<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.shayvam.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%85%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B0</id>
	<title>Бхавана-упанишада - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.shayvam.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%85%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%91%D1%85%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T07:45:43Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.2</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%91%D1%85%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B0&amp;diff=8933&amp;oldid=prev</id>
		<title>Shantira Shani: Новая страница: «'''Бхава-упанишада''' ({{lang-sa|भावोपनिषद्}}, {{IAST|bhāvopaniṣad}}) или Бхавана-упанишада ({{lang-sa|भा...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%91%D1%85%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%88%D0%B0%D0%B4%D0%B0&amp;diff=8933&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-27T17:08:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Бхава-упанишада&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{lang-sa|भावोपनिषद्}}, {{IAST|bhāvopaniṣad}}) или Бхавана-упанишада ({{lang-sa|भा...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Бхава-упанишада''' ({{lang-sa|भावोपनिषद्}}, {{IAST|bhāvopaniṣad}}) или Бхавана-упанишада ({{lang-sa|भावनोपनिषद्}}, {{IAST|bhāvanopaniṣad}}) — [[упанишады|упанишада]] канона [[Муктика]], принадлежащая упанишадам Атхарва-веды и [[Упанишады шактизма|упанишадам шактизма]]. Целиком посвящена практикам [[Шри-Видья|Шри-Видьи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует несколько редакций этой упанишады, практически не отличающихся друг от друга. Основное различие — разбивка текста: есть разбитие ''стихами'' [как дано ниже], есть разбитие ''параграфами'' или ''главами'' [в версии с которой делался перевод].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перевод с санскрита: '''''Сергей Фёдоров'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Бхавана-упанишада ==&lt;br /&gt;
=== Деванагари, IAST ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;॥ भावोपनिषत् ॥&amp;lt;br /&amp;gt;'''.. bhāvopaniṣat ..'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;Бхава-упанишада&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot;| औं भद्रण् कर्णेभिः शृणुयाम देवाः ।&amp;lt;br /&amp;gt;भद्रं पश्येमाक्शभिर्यजत्राः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्थिरैरङ्गैस्तुश्ह्टुवाम्सस्तनुउभिर्व्यशेम देवहितण् यदायुः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति नः पुउश्हा विश्ववेदाः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति नस्तार्क्श्यो अरिश्ह्टनेमिः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥&amp;lt;br /&amp;gt;औं शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥&amp;lt;br /&amp;gt; oṁ bhadraṇ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;bhadraṃ paśyemākśabhiryajatrāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;sthirairaṅgaistuśhṭuvāmsastanuubhirvyaśema devahitaṇ yadāyuḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti na indro vṛddhaśravāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti naḥ puuśhā viśvavedāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti nastārkśyo ariśhṭanemiḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti no bṛhaspatirdadhātu ..&amp;lt;br /&amp;gt; oṁ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ .. ||width=&amp;quot;2%&amp;quot;| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; || width=&amp;quot;49%&amp;quot;| Ом! Пусть наши уши слушают то, что благоприятно, о боги.&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть наши глаза видят то, что благоприятно, о достойные поклонения!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть мы будем наслаждаться сроком жизни, отведенным богами, Непреклонно восхваляя их с помощью наших тел и конечностей!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть славный Индра благословит нас!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть всеведущее Солнце благословит нас!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть Таркшйа, гроза для злых и порочных, благословит нас!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть Брихаспати ниспошлет нам процветание и удачу!&amp;lt;br /&amp;gt;Ом! Покой! Покой! Покой!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;॥ अथ भावोपनिषत्॥&amp;lt;br /&amp;gt;'''.. atha bhāvopaniṣat ..'''&amp;lt;br /&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;Вот Бхава-упанишада&amp;lt;/big&amp;gt;'''. &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot;| आत्मानमखण्दमण्दलाकारमवृत्य सकलब्रह्मान्दमन्दलं स्वप्रकाशं ध्यायेत् ।&amp;lt;br /&amp;gt;श्रीगुरुः सर्वकारणभूता शक्त्तिः ॥ १॥ ||width=&amp;quot;2%&amp;quot;| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; || width=&amp;quot;49%&amp;quot;|ātmānamakhaṇdamaṇdalākāramavṛtya sakalabrahmāndamandalaṁ svaprakāśaṁ dhyāyet . &amp;lt;br /&amp;gt;śrīguruḥ sarvakāraṇabhūtā śakttiḥ .. 1..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| तेन नवरन्ध्ररूपो देहः ॥ २॥ || &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||tena navarandhrarūpo dehaḥ .. 2..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| नवचक्ररूपं श्रीचक्रम् ॥ ३॥ || &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||navacakrarūpaṁ śrīcakram .. 3..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| वाराही पितृरूपा कुरुकुल्ला बलिदेवता माता ॥ ४॥ || &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||vārāhī pitṛrūpā kurukullā balidevatā mātā .. 4..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| पुरुषा। र्थाः सागराः ॥ ५॥ || &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||puruṣā.rthāḥ sāgarāḥ .. 5..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| देहो नवरत्नद्वीपः ॥ ६॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||deho navaratnadvīpaḥ .. 6..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| त्वगादि सप्त्तधातुरोमसंयुक्त्तः ॥ ७॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||tvagādi sapttadhāturomasaṁyukttaḥ .. 7..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| संकल्पाः कल्पतरवस्तेजः कल्पकोद्यानम् ॥ ८॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||saṁkalpāḥ kalpataravastejaḥ kalpakodyānam .. 8..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| रसनया भाव्यमाना मधुराम्लतिक्त्तकटुकषायलवणरसाः षडृतवः ॥ ९॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||rasanayā bhāvyamānā madhurāmlatikttakaṭukaṣāyalavaṇarasāḥ ṣaḍṛtavaḥ .. 9..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ज्ञानमर्ध्यम् ज्ञेयम् हविर्ज्ञाता होता ज्ञातृज्ञानज्ञेयानामभेदभवनम् श्रीचक्रपूजनम् ॥ १०॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||jñānamardhyam jñeyam havirjñātā hotā jñātṛjñānajñeyānāmabhedabhavanam śrīcakrapūjanam .. 10..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| नियतिः श्रृङ्गारादयो रसा अणिमादयः ॥ ११॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||niyatiḥ śrṛṅgārādayo rasā aṇimādayaḥ .. 11..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| कामक्रोधलोभमोहमदमात्स। र्यपुण्यपापमया ब्राह्म्याद्ययषटशक्त्तयः ॥१२॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||kāmakrodhalobhamohamadamātsa.ryapuṇyapāpamayā brāhmyādyayaṣaṭaśakttayaḥ .. 12..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| आधरनवकम् मुद्राशक्त्तयः ॥ १३॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||ādharanavakam mudrāśakttayaḥ .. 13..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| पृथिव्यप्तेजोवाइवाकाशाश्रोत्रत्वक्चक्षुर्जिह्वघ्राणवाक्पाणिपादपायूपस्थानि मनोविकाराः कामाकर्षिण्यादि षोदश शक्त्तयः ॥ १४॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||pṛthivyaptejovāivākāśāśrotratvakcakṣurjihvaghrāṇavākpāṇipādapāyūpasthāni manovikārāḥ kāmākarṣiṇyādi ṣodaśa śakttayaḥ .. 14..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| वचनादानागमनविसर्गानन्दहानोपादानोपेक्षाख्यभुद्धयोऽनङ्गकुसुमाद्यष्टौ ॥ १५॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||vacanādānāgamanavisargānandahānopādānopekṣākhyabhuddhayo'naṅgakusumādyaṣṭau .. 15..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| अलम्बुसा कुहुर्विश्वोदरा वारणा हस्तिजिह्वा यशोवती पयस्विनी गान्धारी पूषा शङ्खिनी सरस्वतीडा पिङ्गला सुषुम्ना चेति चतुर्दश नाड्यः सर्वसंक्ष्होभिण्यदि चतुर्दशशक्त्तयः ॥ १६॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||alambusā kuhurviśvodarā vāraṇā hastijihvā yaśovatī payasvinī gāndhārī pūṣā śaṅkhinī sarasvatīḍā piṅgalā suṣumnā ceti caturdaśa nāḍyaḥ sarvasaṁkṣhobhiṇyadi caturdaśaśakttayaḥ .. 16..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| प्राणापानव्यानोदानसमाननागकू। र्मकृकरदेवदत्तधनंजया दशवायवः सर्वसिद्धिप्रदादिबहिर्दशारदेवताः ॥ १७॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||prāṇāpānavyānodānasamānanāgakū.rmakṛkaradevadattadhanaṁjayā daśavāyavaḥ sarvasiddhipradādibahirdaśāradevatāḥ .. 17..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| एतद्वायुसंसर्गकोपाधिभेधेन रेचकः पाचकः शोषको दाहकः प्लावक इति प्राणमुख्यवेन पंचधा जठराग्निर्भवति॥ १८॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||etadvāyusaṁsargakopādhibhedhena recakaḥ pācakaḥ śoṣako dāhakaḥ plāvaka iti prāṇamukhyavena paṁcadhā jaṭharāgnirbhavati.. 18..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| क्षारक उद्धारकः क्षोभको जृंभको मोहक इति नागप्राधान्येन पंचबिधास्ते मनुष्याणां देहगा भक्ष्ह्यभोज्यशोष्यलेह्यपेयात्मकपञ्चविधमन्नं पाचयन्ति॥ १९॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||kṣāraka uddhārakaḥ kṣobhako jṛṁbhako mohaka iti nāgaprādhānyena paṁcabidhāste manuṣyāṇāṁ dehagā bhakṣhyabhojyaśoṣyalehyapeyātmakapañcavidhamannaṁ pācayanti.. 19..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| एता दशवह्निकलाः सर्वज्ञाद्या अन्तर्दशारदेवताः ॥ २०॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||etā daśavahnikalāḥ sarvajñādyā antardaśāradevatāḥ .. 20..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| शीतोष्णासुखदुःखेच्छाः सत्त्वं रजस्तमो वशिन्यादिशक्त्थयोअष्तौ ॥ २१॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||śītoṣṇāsukhaduḥkhecchāḥ sattvaṁ rajastamo vaśinyādiśaktthayoaṣtau .. 21..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| शब्दादि तन्मात्त्राः पंचपुष्पबाणाः ॥ २२॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||śabdādi tanmāttrāḥ paṁcapuṣpabāṇāḥ .. 22..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| मन इक्ष्हुधनुः ॥ २३॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||mana ikṣhudhanuḥ .. 23..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| रागः पाशः ॥ २४॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||rāgaḥ pāśaḥ .. 24..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| द्वेषोऽङ्कुशः ॥ २५॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||dveṣo'ṅkuśaḥ .. 25..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| अव्यक्त्त महदहंकाराः कामेक्ष्वरी वज्रेश्वरी भगमालिन्योऽन्तस्त्त्रिकोणगा देवताः ॥ २६॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||avyaktta mahadahaṁkārāḥ kāmekṣvarī vajreśvarī bhagamālinyo'ntasttrikoṇagā devatāḥ .. 26..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| निरुपाधिकसंविदेव कामेश्वर ॥ २७॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||nirupādhikasaṁvideva kāmeśvara .. 27..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| सदानन्दपूर्ण स्वात्मेव परदेवता ललिता ॥ २८॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||sadānandapūrṇa svātmeva paradevatā lalitā .. 28..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| लौहित्यमेतस्य सर्वस्य विमर्श ॥ २९॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||lauhityametasya sarvasya vimarśa .. 29..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| अनन्यचित्तत्वेन च सिद्धिः ॥ ३०॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||ananyacittatvena ca siddhiḥ .. 30..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| भावनायाः क्रिया उपचरः ॥ ३१॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||bhāvanāyāḥ kriyā upacaraḥ .. 31..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| अहं त्वमस्ति नास्ति कर्तव्यमकर्तव्यमुपासितव्यमिति विकल्पानामात्मनि विलापनम् होमः ॥ ३२॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||ahaṁ tvamasti nāsti kartavyamakartavyamupāsitavyamiti vikalpānāmātmani vilāpanam homaḥ .. 32..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| भवनाविषयाणामभेदभवना तर्पणम् ॥ ३३॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||bhavanāviṣayāṇāmabhedabhavanā tarpaṇam .. 33..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| पंचदशतिथिरूपेण कालस्य परिणामावलोकनम् ॥ ३४॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||paṁcadaśatithirūpeṇa kālasya pariṇāmāvalokanam .. 34..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| एवम्ं मुहूर्तत्त्रितयं मुहूर्तद्वितयं मुहूर्तमात्त्रं वा भावनापरो जीवन्मुक्त्तो भवति स एव शिवयोगीति गद्यते॥ ३५॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||evamṁ muhūrtattritayaṁ muhūrtadvitayaṁ muhūrtamāttraṁ vā bhāvanāparo jīvanmuktto bhavati sa eva śivayogīti gadyate.. 35..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| आदिमतेनान्तश्चक्रभावनाः प्रतिपादिताः ॥ ३६॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||ādimatenāntaścakrabhāvanāḥ pratipāditāḥ .. 36..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| य एवं वेद सोऽथर्वशिरोऽधीते ॥ ३७॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||ya evaṁ veda so'tharvaśiro'dhīte .. 37..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ॥ इत्युपनिषत् ॥|| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; ||.. ityupaniṣat ..&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- valign = &amp;quot;top&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot;| औं भद्रण् कर्णेभिः शृणुयाम देवाः ।&amp;lt;br /&amp;gt;भद्रं पश्येमाक्शभिर्यजत्राः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्थिरैरङ्गैस्तुश्ह्टुवाम्सस्तनुउभिर्व्यशेम देवहितण् यदायुः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति नः पुउश्हा विश्ववेदाः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति नस्तार्क्श्यो अरिश्ह्टनेमिः ।&amp;lt;br /&amp;gt;स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥&amp;lt;br /&amp;gt;औं शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥&amp;lt;br /&amp;gt; oṁ bhadraṇ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;bhadraṃ paśyemākśabhiryajatrāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;sthirairaṅgaistuśhṭuvāmsastanuubhirvyaśema devahitaṇ yadāyuḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti na indro vṛddhaśravāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti naḥ puuśhā viśvavedāḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti nastārkśyo ariśhṭanemiḥ .&amp;lt;br /&amp;gt;svasti no bṛhaspatirdadhātu ..&amp;lt;br /&amp;gt; oṁ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ .. ||width=&amp;quot;2%&amp;quot;| &amp;lt;center&amp;gt;•&amp;lt;/center&amp;gt; || width=&amp;quot;49%&amp;quot;| Ом! Пусть наши уши слушают то, что благоприятно, о боги.&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть наши глаза видят то, что благоприятно, о достойные поклонения!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть мы будем наслаждаться сроком жизни, отведенным богами, Непреклонно восхваляя их с помощью наших тел и конечностей!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть славный Индра благословит нас!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть всеведущее Солнце благословит нас!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть Таркшйа, гроза для злых и порочных, благословит нас!&amp;lt;br /&amp;gt;Пусть Брихаспати ниспошлет нам процветание и удачу!&amp;lt;br /&amp;gt;Ом! Покой! Покой! Покой!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;॥ इति भावोपनिषत् ॥ &amp;lt;br /&amp;gt;.. '''.. iti bhāvopaniṣat ..''' ..&amp;lt;br /&amp;gt;'''&amp;lt;big&amp;gt;Такова Бхава-упанишада&amp;lt;/big&amp;gt;'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Русский ===&lt;br /&gt;
'''''Бхавана-упанишада'''''&lt;br /&gt;
# Шакти есть благословенный Учитель и Причина всего.&lt;br /&gt;
# Каким образом?&amp;lt;br /&amp;gt;Шри-чакра, в которой пребывают девять шакти, есть тело обладающее девятью отверстиями.&amp;lt;br /&amp;gt;Варахи — форма Отца, Мать — божественная Курукулла или Бхерунда.&amp;lt;br /&amp;gt;[Четыре] цели человеческой [жизни] — океаны.&amp;lt;br /&amp;gt;Тело — остров с девятью драгоценностями (т. е. чакрами).&amp;lt;br /&amp;gt;Шакти — девять основных мудр (или «Девять [чакр, начиная с] адхары — это шакти-мудры»', девять мудр соответствуют девяти аспектам Трипурасундари, девяти аваранам Шри-чакры).&amp;lt;br /&amp;gt;Намерения, сочетаемые различным образом с семью дхату — кожей и т. д., — это древа исполнения желаний.&amp;lt;br /&amp;gt;Огонь (теджас) [воли] — сад исполнения желаний.&amp;lt;br /&amp;gt;Воспринимаемые языком вкусы — сладкий, кислый, горький, острый, вяжущий и солёный — шесть сезонов.&amp;lt;br /&amp;gt;Энергия действия (крия-шакти) — это основание (питха).&amp;lt;br /&amp;gt;Кундалини, энергия знания (джняна-шакти) — это дом (также «женщина»).&amp;lt;br /&amp;gt;Энергия воли (иччха-шакти) — великая Трипурасундари.&amp;lt;br /&amp;gt;Познающий — жертвователь.&amp;lt;br /&amp;gt;Познание — жертвенное возлияние.&amp;lt;br /&amp;gt;Познаваемое — жертвоприношение.&amp;lt;br /&amp;gt;Восприятие нераздельности познающего, познания и познаваемого есть почитание Шри-чакры. [Далее описываются девять аваран Шри-чакры:]&amp;lt;br /&amp;gt;Девять вкусов (раса), любовный и другие, соединённые с волей, — это мистические силы (сиддхи), анима и остальные (анима соответствует шанта-расе и т. д., две высшие сиддхи — шрингара-расе и воле; эти десять соотносятся с десятью сторонами света).&amp;lt;br /&amp;gt;Похоть, гнев, жадность, заблуждение, гордость, зависть, праведность и греховность — это восемь шакти, начиная с Брахми.&amp;lt;br /&amp;gt;Формы материи (викара): земля, вода, огонь, воздух, эфир, уши, кожа, глаза, язык, нос, органы речи, руки, ноги, кишечник, гениталии и ум (манас) — это шестнадцать шакти (Камакаршини и т. д. — шакти лепестков внешнего лотоса Шри-чакры).&amp;lt;br /&amp;gt;Речь, хватание, ходьба, опорожнение, наслаждение, отвержение, приятие и созерцательность разума — это восемь шакти, начиная с Ананга-кусумы (они соответствуют лепесткам внутреннего лотоса Шри-чакры).&amp;lt;br /&amp;gt;Четырнадцать нади: аламбуша, куху, вишводари, варуна, хастиджихва, яшасвати, ашвини, гандхари, пуша, шанкхини, сарасвати, ида, питала и сушумна — это божества четырнадцатиугольника, начиная с Сарвасанкшобхини.&amp;lt;br /&amp;gt;Десять ваю (пран): прана, апана, вьяна, удана, самана, нага, курма, крикара (крикала), девадатта и дхананджая — это божества внешнего десятиугольника, начиная с богини Сарвасиддхипрады.&amp;lt;br /&amp;gt;Сочетанием этих ваю при преобладании праны образуются пять видов амриты: речака, пурака, шошака, дахака и плавака.&amp;lt;br /&amp;gt;[Сочетанием их] при преобладании апаны образуются пять видов пищеварительного огня (джатхарагни): кшарака, марака, удгарака, кшобхака и джримбхака.&amp;lt;br /&amp;gt;[Этот] огонь, управляющий [обычными] людьми (т. е. пашу), переваривает пищу четырёх видов: которую едят, лижут, сосут и пьют.&amp;lt;br /&amp;gt;Эти десять эманаций огня (вахникала) — божества внутреннего десятиугольника, начиная с Сарваджнятвы.&amp;lt;br /&amp;gt;Холод, жара, удовольствие, страдание, желание, гармоничность (саттва), энергичность (раджас) и инерция (тамас) — это восемь шакти, начиная с Вашини.&amp;lt;br /&amp;gt;Пять танматр: звук, осязаемое, [видимая] форма, вкус и запах — это пять цветочных стрел (бана), а ум (манас) — тростниковый лук.&amp;lt;br /&amp;gt;Стрелами [Она] контролирует. Страсть (рага) — [Её] аркан и враждебность (двеша) — стрекало (эти два стиха описывают оружие Трипурасундари).&amp;lt;br /&amp;gt;Непроявленная [Шакти] (авьякта), Махат-таттва и принцип «Я» (аханкара) — это Камешвари, Ваджрешвари и Бхагамалини, божества, пребывающие в вершинах внутреннего треугольника.&amp;lt;br /&amp;gt;Пятнадцать Нитья-шакти (Камешвари, Бхагамалини, Нитьяклинна, Бхерунда, Вахнивасини, Ваджрешвари, Шивадути, Тварита, Куласундари, Нитья, Нилапатака, Виджая, Сарвамангала, Джваламалини, Читра) — это воспринимаемые в виде пятнадцати лунных дней (титхи) изменения времени.&amp;lt;br /&amp;gt;Шраддха и Анурупа (Бхагамалини и Ваджрешвари); Божественное Сознание (Дхи), их [источник] — Богиня Камешвари, Исполненная вечного Блаженства, Целая, Образ Единства собственной Сущности.&lt;br /&gt;
# Сущность — раса, причина любви; совершение предписанного и запретного с [этой] бхаваной есть подношение (упачара).&amp;lt;br /&amp;gt;Присутствие [сущности] и отсутствие [эго] — надлежащее под-ношение.&amp;lt;br /&amp;gt;«Да буду я способен воспринимать формы внешними и внутренними чувствами» — такова инвокация (авахана).&amp;lt;br /&amp;gt;Асана (подношение сидения) — это восприятие единства форм и объектов [всеми] чувствами, внешними и внутренними.&amp;lt;br /&amp;gt;Соединение крови и семени (т. е. кула-таттва) есть падья (вода для омовения стоп божества).&amp;lt;br /&amp;gt;Аргхья — это пребывание в блаженстве от пламенеющей воды и передача [этого состояния] (так же «Пребывание в [оргазмическом] экстазе в соитии с возлюбленной и возлияние \кула-таттвы\ есть аргхья»).&amp;lt;br /&amp;gt;Спонтанное совершенство и ясность [сознания] есть ачамания.&amp;lt;br /&amp;gt;Омовение всех частей тела нектаром осознанности есть снана (так же «Всецелое памятование [пережитого состояния] исполненности нектаром сознания есть снана»).&amp;lt;br /&amp;gt;Вспышка шакти высшего Блаженства, истинной формы огня Сознания, есть вастра (подношение одеяния).&amp;lt;br /&amp;gt;Прохождение [кундалини, которая есть] поток расы [и которая имеет] природу [энергий] воли, знания и действия, каждая из которых подразделяется на двадцать семь [аспектов], по брахма-нади (т. е. сушумне) и [пронизывание ею] узлов (грантхи) — брахма [и остальных] — есть брахма-сутра (подношение брахманского шнура).&amp;lt;br /&amp;gt;Памятование (смарана), лишённое общности с объектами, не связанными с сущностью, есть вибхушана.&amp;lt;br /&amp;gt;Ясное и целостное памятование (анусмарана) есть гандха (подношение благовонных субстанций).&amp;lt;br /&amp;gt;Единение всех объектов, когда ум недвижен, есть кусума (подношение цветов).&amp;lt;br /&amp;gt;Постоянное наслаждение ими есть дхупа (благовонное воскурение).&amp;lt;br /&amp;gt;Взметнувшееся ввысь, [будто] раздуваемое ветром, пламя осознания Истины [и видение] пространства [как своего] тела есть дипа (подношение светильника).&amp;lt;br /&amp;gt;Отвержение [реальности] всех приходящих и уходящих [объектов] есть найведья (подношение угощения).&amp;lt;br /&amp;gt;Единение трёх состояний [сознания] есть тамбула (подношение бетеля).&amp;lt;br /&amp;gt;Поднятие [кундалини] от муладхары до брахмарандхры и [её] опускание от брахмарандхры до муладхары есть прадакшина (обход по часовой стрелке).&amp;lt;br /&amp;gt;Четвёртое состояние [сознания] (турьявастха) есть намаскара (поклон).&amp;lt;br /&amp;gt;Погружение в осознание пустотности тел есть жертвоприношение.&amp;lt;br /&amp;gt;Постоянное пребывание в Сущности, независимое от [совершения] предписанных или запрещённых [действий], есть хома (огненное жертвоприношение).&amp;lt;br /&amp;gt;Погружённость в то состояние (т. е. описанное выше) есть совершенное (тотальное) созерцание (дхьяна).&lt;br /&gt;
# Тот, кто трижды в день пребывает в созерцании (бхавана), становится освобождённым при жизни (дживанмукта).&amp;lt;br /&amp;gt;Им достигается совершенное единение Духа (Аммана) с Божеством.&amp;lt;br /&amp;gt;[И] успех во всех желаемых действиях безо [всяких] усилий.&amp;lt;br /&amp;gt;Именно он именуется шива-йогином.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;''Такова «'''Бхавана-упанишада'''» Атхарваведы.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Упанишады веданты, шиваизма и шактизма]]&lt;br /&gt;
* [[Упанишады шактизма]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Упанишады}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Упанишады]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Шакта упанишады]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Упанишады веданты, шиваизма и шактизма]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shantira Shani</name></author>
	</entry>
</feed>