<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.shayvam.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0</id>
	<title>Обсуждение:Пуджа - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.shayvam.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T12:52:52Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.36.2</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0&amp;diff=8286&amp;oldid=prev</id>
		<title>Shantira Shani: Удалено содержимое страницы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0&amp;diff=8286&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-03-09T15:57:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Удалено содержимое страницы&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0&amp;amp;diff=8286&amp;amp;oldid=8285&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Shantira Shani</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0&amp;diff=8285&amp;oldid=prev</id>
		<title>Shantira Shani: -- ~~~~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.shayvam.ru/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9F%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0&amp;diff=8285&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-03-09T15:55:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;-- ~~~~&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==  -- Шантира Шани 15:55, 9 марта 2013 (UTC) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простят меня за ошибки, (''допущенные мною по невежеству'',) Владыка Ганы Винаяка и Шамбху Махадев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Мангалам'''&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ maṅgaḽaṁ diśatu me vināyako . &amp;lt;br /&amp;gt;oṁ maṅgaḽaṁ diśatu me sarasvatī . &amp;lt;br /&amp;gt;oṁ maṅgaḽaṁ diśatu me maheśvaro . &amp;lt;br /&amp;gt;oṁ maṅgaḽaṁ diśatu me sadāśivaḥ ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Трипундра'''.&amp;lt;br /&amp;gt;om namaḥ śivāya gurave saccidānanda mūrtaye .. &amp;lt;br /&amp;gt;agniritibhasma vāyuritibhasma jalamitibhasma sthalamitibhasma . &amp;lt;br /&amp;gt;vyometibhasma devabhasma rṣayobhasma..&lt;br /&gt;
: ОМ! Огонь – бхасма! Воздух – бхасма! Вода – бхасма! Земля – бхасма! Вселенная – бхасма! Боги – бхасма! Риши – бхасма!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Освящение воды'''.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
om namaH shivAya gurave sachchidAnanda mUrtaye .. &amp;lt;br /&amp;gt;gaṅgecayamunecaiva godāvarisarasvati . &amp;lt;br /&amp;gt;narmadesindhukāveri jale'smin sannidhiṁ kuru ..&lt;br /&gt;
: «О Ганга, Ямуна, Годавари, Сарасвати, Нармада, Синдху и Кавери, сделайте эту воду своей обителью.» (Маха-нирвана-тантра, 5,46).Ритуальное действие: читается мантра и согнутым безымянным пальцем правой руки (кончиком пальца; остальные пальцы выпрямленны) на поверхности воды рисуется АУМ. Остальные пальцы выпрямленны. Далее читается Ганга стотра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ганга стотра'''&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ viṣṇupāda prasūtāsi vaiṣṇavī viṣṇupūjitā . &amp;lt;br /&amp;gt;pāhi nastvenasas tasmād ājanma maraṇāntikāt .. 1 ..&lt;br /&gt;
: Рожденная от священных стоп Вишну, сила Вишну, прославляемая Вишну, Защити нас, Мать! &amp;lt;br /&amp;gt;Смой наши грехи, творимые нами с рождения до смерти.&lt;br /&gt;
tisraḥ kotyarddha kotī ca tīrthānāṁ vāyurabravīt . &amp;lt;br /&amp;gt;divi bhuvyanṭarikṣe ca tāni te santi jāhnavi .. 2 ..&lt;br /&gt;
: На Небесах, на небе и на земле есть тридцать пять миллионов святых мест; &amp;lt;br /&amp;gt;Так учит нас Вайю, но все они – в тебе, о Мать.&lt;br /&gt;
nandinītyeva te nāma deveṣu nalinīti ca . &amp;lt;br /&amp;gt;vṛndā pṛthvī ca subhagā viśvakāyā śivā sitā .. 3 ..&lt;br /&gt;
: В мире девов тебя называют Нандини, иное твое имя – Налини. &amp;lt;br /&amp;gt;Вринда, Притхви, Субхага; Вишвакайя, Шива, Сита,&lt;br /&gt;
vidyādharī suprasannā tathā loka prasādinī . &amp;lt;br /&amp;gt;kṣamā ca jāhṇavī caitanyā śāntā śāntipradāyinī .. 4 ..&lt;br /&gt;
: Видьядхари, Супрасанна, ты – Локапрасадини. И Кшема (Милосердная) – твое имя, &amp;lt;br /&amp;gt;И Джахнави, и Шанта, и Шантипрадайини (Великая Утешительница/Дающая Утешение).&lt;br /&gt;
:: etāni puṇyanāmāni snānakāle prakīrtayet . &amp;lt;br /&amp;gt;bhavet sannihitā atra gaṅgā tripathagāminī .. 5 ..&lt;br /&gt;
::: При декламации всех этих святых имен во время омовения, &amp;lt;br /&amp;gt;приходит тайная Ганга, текущая в Небесах, на Небе и на Земле.&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}Если на алтаре есть изображение-мурти Ганги, поставить перед ней чашечку с водой. Желательно, чтобы была не просто любая чашка, а специально выбранная, очень красивая чашка из фарфора, хрусталя и т.д.{{конец цитаты}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Омовение рук, ритуальных предметов.'''&amp;lt;br /&amp;gt;om namaḥ śivāya gurave saccidānanda mūrtaye .. &amp;lt;br /&amp;gt;āvāhajāmi tvaṁ devi snānārtham iha sundari . &amp;lt;br /&amp;gt;ehi gange namastubhjaṁ sarvatirtha sāmānvite ..&lt;br /&gt;
: Призываю Тебя, о Богиня! Ради нужд омовения приди, о Прекрасная! &amp;lt;br /&amp;gt;Приди, о Ганга! Поклонение Тебе, все святые воды в себя вместившая!&lt;br /&gt;
{{начало цитаты}}''Взять в правую руку ложку и трижды окропить водой правую ладонь, затем левую. Далее последовательно, по часовой стрелке, окропить ритуальные предметы.''{{конец цитаты}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Джапа'''&amp;lt;br /&amp;gt;''Перед чтением джапы читается Шива-шадакшара стотра''.&amp;lt;br /&amp;gt;oṁkāraṁ biṁdusaṁyuktaṁ nityaṁ dhyāyaṁti yoginaḥ . &amp;lt;br /&amp;gt;kāmadaṁ mokṣadaṁ caiva oṁkārāya namo namaḥ .. 1..&lt;br /&gt;
: Вечное наше поклонение слогу «ОМ», на котором йогины в глубокой медитации постоянно сосредоточивают свой ум и который удовлетворяет все желания и дарует вечное спасение.&lt;br /&gt;
namaṁti ṛṣayo devā namantyapsarasāṁ gaṇāḥ . &amp;lt;br /&amp;gt;narā namaṁti deveśaṁ nakārāya namo namaḥ .. 2..&lt;br /&gt;
: Простые смертные и святые мудрецы, боги и сонмы апсар склоняются Перед Верховным Господом; снова и снова поклоняемся Ему, воплощенному в слоге «на».&lt;br /&gt;
mahādevaṁ mahātmānaṁ mahādhyānaṁ parāyaṇam . &amp;lt;br /&amp;gt;mahāpāpaharaṁ devaṁ makārāya namo namaḥ .. 3..&lt;br /&gt;
: Великому Сияющему Бытию, воплощенному в слоге «ма», Трансцендентному Я, Разрушителю многочисленных грехов и высшему Объекту почитания и медитации поклоняемся мы всегда вновь и вновь.&lt;br /&gt;
śivaṁ śāṁtaṁ jagannāthaṁ lokānugrahakārakam . &amp;lt;br /&amp;gt;śivamekapadaṁ nityaṁ śikārāya namo namaḥ .. 4..&lt;br /&gt;
: Всеблагому и всемогущему Господу Вселенной, воплощенному в слоге «ши», Наделяющему мир покоем и процветанием, Единому, Вечному поклоняемся снова и снова!&lt;br /&gt;
vāhanaṁ vṛṣabho yasya vāsukiḥ kaṁṭhabhūṣaṇam . &amp;lt;br /&amp;gt;vāme śaktidharaṁ vedaṁ vakārāya namo namaḥ .. 5..&lt;br /&gt;
: Обнимающему Шакти левой рукой, Восседающему на быке и украшенному, как гирляндой, царем змей Васуки, воплощенному в слоге «ва», поклоняемся вновь и вновь.&lt;br /&gt;
yatra yatra sthito devaḥ sarvavyāpī maheśvaraḥ . &amp;lt;br /&amp;gt;yo guruḥ sarvadevānāṁ yakārāya namo namaḥ .. 6..&lt;br /&gt;
: Всенаполняющему Махешваре, воплощенному в слоге «йа», Богу, Обладающему формой и Лишенному формы, Наставнику мудрейших, где бы он ни пребывал, поклоняемся снова и снова!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''.. dāridrya-duḥkhadahanā-śiva-[upa-]stotraṁ ..'''&amp;lt;br /&amp;gt;''Читается непосредственно перед началом пуджи''&lt;br /&gt;
:: .. dhyāna-stuti ..&lt;br /&gt;
:: oṃ namaḥ śivāya .. gurave saccidānanda mūrtaye ..&amp;lt;br /&amp;gt;śrī gaṇeshāya namaḥ ..&lt;br /&gt;
::: Ом. Поклонение Шиве воплощенному Учителю Недвойственности.&amp;lt;br /&amp;gt;Поклонение Ганеше.&lt;br /&gt;
:: om namaḥ viśveśvarāya narakārṇavatāraṇāya gaṅgāpriyāya gaurīpriyāya gaṅgādharāya jaṭādharāya himamayūkhāya kaylasaśrinivasāya rudrāya .&amp;lt;br /&amp;gt;mahādevāya maheśvarāya yogīśvarāya sadāśivāya kālāya mṛtyuṇjayāya raghunāthapriyāya bhaktipriyāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..&lt;br /&gt;
::: Ом. Повелителю мира, Переправе через Океан Сансары, Супругу Ганги, Супругу Гаури, Несущему Гангу, Носящему джату, Холодно-лучистому, Имеющий каменное жилище на Кайласе, Ревущему,&amp;lt;br /&amp;gt; Великому богу, Верховному Владыке, Владыке йоги, Времени, Убийце Смерти, Владыке рода Рагху, Любящему поклонение, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
viśveśvarāya narakārṇava tāraṇāya karṇāmṛtāya śaśiśekharadhāraṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;karpūrakāntidhavalāya jaṭādharāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..1..&lt;br /&gt;
: Владыке мира, Спасающему из океана нижнего мира, Нектару для слуха, Украшенному полумесяцем,&amp;lt;br /&amp;gt;Белому как камфара и жасмин, Носящему джату, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
gaurīpriyāya rajanīśakalādharāya kālāntakāya bhujagādhipakaṅkaṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;gaṁgādharāya gajarājavimardanāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..2..&lt;br /&gt;
: Возлюбленному Гаури, Владыке ночи, Сведущему в искусствах, Уничтожающему время, Носящему ожерелье из кобр,&amp;lt;br /&amp;gt;Держащему Гангу, Убившему Короля слонов, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
bhaktipriyāya bhavarogabhayāpahāya ugrāya durgabhavasāgaratāraṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;jyotirmayāya guṇanāmasunṛtyakāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..3..&lt;br /&gt;
: Любящему преданность, Уничтожающему мирские болезни и страхи, Ужасному, Переводящему через океан жизненных тягот,&amp;lt;br /&amp;gt;Светоносному, Препятствующему перерождениям, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
carmambarāya śavabhasmavilepanāya bhālekśaṇāya maṇikuṇḍalamaṇḍitāya .&amp;lt;br /&amp;gt;maṁjhīrapādayugalāya jaṭādharāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..4..&lt;br /&gt;
: Одетому в шкуру, Обмазанному пеплом погребальных костров, Имеющему глаз на лбу, Украшенному жемчужными серьгами,&amp;lt;br /&amp;gt;Со стопами, украшенными парой браслетов, С волосами, скрученными в джату, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
pañcānanāya phaṇirājavibhūṣaṇāya hemāṁśukāya bhuvanatrayamaṇḍitāya .&amp;lt;br /&amp;gt;ānandabhūmivaradāya tamomayāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..5..&lt;br /&gt;
: Пятиликому, Украшенному Королем кобр, Одетому в золото, Украшению трех миров, &amp;lt;br /&amp;gt;Приносящему блаженство земле, Разгоняющему тьму, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
bhānupriyāya bhavasāgaratāraṇāya kālāntakāya kamalāsanapūjitāya .&amp;lt;br /&amp;gt;netratrayāya śubhalakṣaṇa lakṣitāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..6..&lt;br /&gt;
: Любимому солнцем, Переносящему через океан горестей, Уничтожителю времени, Почитаемому сидящим в позе лотоса,&amp;lt;br /&amp;gt;Трехглазому, Отмеченному благоприятными знаками, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
rāmapriyāya raghunāthavarapradāya nāgapriyāya narakārṇavatāraṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;puṇyeṣu puṇyabharitāya surārcitāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..7..&lt;br /&gt;
: Любимому Рамой и Щедрому к Рагхунатхе (Раме), Любимому змеями, Спасающему из океана нижнего мира,&amp;lt;br /&amp;gt;Пребывающему в благости, преисполненному благости, Почитаемому сурами, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
mukteśvarāya phaladāya gaṇeśvarāya gītapriyāya vṛṣabheśvaravāhanāya .&amp;lt;br /&amp;gt;mātaṅgacarmavasanāya maheśvarāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..8..&lt;br /&gt;
: Владыке освобождения, Дающему плоды (жизни), Повелителю ганов, Любящему песни, Оседлавшему повелителя быков,&amp;lt;br /&amp;gt;Укрытому шкурой слона, Великому Владыке, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kaylasaśaylavinivāsa vṛśakape he mṛtyumjaya trinayana trijaganivasa .&amp;lt;br /&amp;gt;nārāyaṇpriya madāpahaśaktinātha saṃsāraduḥkhagahājjgadīśa rakśa ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṃ tat sat sadāśiva arpanaṃ astu ..&amp;lt;br /&amp;gt;auṃ ..&lt;br /&gt;
: Имеющий каменное жилище на Кайласе, О, движущийся на быке покоряющий смерть, трехглазый, пребывающий в трех мирах,&amp;lt;br /&amp;gt;Друг Нараяны, Владеющий дротиком, уничтожающим похоть, Владыка мира погружающийся в мир страданий, Защитник.&amp;lt;br /&amp;gt;Да будет все предложено Садашиве.&amp;lt;br /&amp;gt;АУМ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Шива пуджа'''&lt;br /&gt;
oṁ bhūrbhuvaḥ svaḥ ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ tatsaviturvareṇyaṁ bhargo devasya dhīmahi .&amp;lt;br /&amp;gt;dhiyo yo naḥ pracodayāt ..&amp;lt;br /&amp;gt;[''oṁ bhūrbhuvaḥ svaḥ ..'']&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ tatpuruṣāya vidmahe mahādevāya dhīmahi .&amp;lt;br /&amp;gt;tanno rudraḥ pracodayāt ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
devī sāvitrī prasaviḥ ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ .. prāṇaye svāhā ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ .. apānaye svāhā ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ .. udānaye svāhā ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ vyānaye svāhā ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ samānaye svāhā ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṁ brahmanaye svāhā ..&amp;lt;br /&amp;gt;devī sāvitrī prasavaḥ ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oṃ namaḥ śivāya .. gurave saccidānanda mūrtaye ..&amp;lt;br /&amp;gt;śrī gaṇeshāya namaḥ ..&amp;lt;br /&amp;gt;om namaḥ viśveśvarāya narakārṇavatāraṇāya gaṅgāpriyāya gaurīpriyāya gaṅgādharāya jaṭādharāya himamayūkhāya kaylasaśrinivasāya rudrāya .&amp;lt;br /&amp;gt;mahādevāya maheśvarāya yogīśvarāya sadāśivāya kālāya mṛtyuṇjayāya raghunāthapriyāya bhaktipriyāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''.. [[Даридрйа-духкха-дахана-стотра|dāridrya-duḥkhadahana-śiva-[maha-]stotraṁ]] ..'''&amp;lt;br /&amp;gt;''Уничтожающая бедности несчастья Шивастотра Васиштхи Муни''&lt;br /&gt;
:: oṃ namaḥ śivāya .. gurave saccidānanda mūrtaye ..&amp;lt;br /&amp;gt;śrī gaṇeshāya namaḥ ..&lt;br /&gt;
::: Ом. Поклонение Шиве воплощенному Учителю Недвойственности.&amp;lt;br /&amp;gt;Поклонение Ганеше.&lt;br /&gt;
:: om namaḥ viśveśvarāya narakārṇavatāraṇāya gaṅgāpriyāya gaurīpriyāya gaṅgādharāya jaṭādharāya himamayūkhāya kaylasaśrinivasāya rudrāya .&amp;lt;br /&amp;gt;mahādevāya maheśvarāya yogīśvarāya sadāśivāya kālāya mṛtyuṇjayāya raghunāthapriyāya bhaktipriyāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..&lt;br /&gt;
::: Ом. Повелителю мира, Переправе через Океан Сансары, Супругу Ганги, Супругу Гаури, Несущему Гангу, Носящему джату, Холодно-лучистому, Имеющий каменное жилище на Кайласе, Ревущему,&amp;lt;br /&amp;gt; Великому богу, Верховному Владыке, Владыке йоги, Времени, Убийце Смерти, Владыке рода Рагху, Любящему поклонение, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
viśveśvarāya narakārṇava tāraṇāya karṇāmṛtāya śaśiśekharadhāraṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;karpūrakāntidhavalāya jaṭādharāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..1..&lt;br /&gt;
: Владыке мира, Спасающему из океана нижнего мира, Нектару для слуха, Украшенному полумесяцем,&amp;lt;br /&amp;gt;Белому как камфара и жасмин, Носящему джату, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
gaurīpriyāya rajanīśakalādharāya kālāntakāya bhujagādhipakaṅkaṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;gaṁgādharāya gajarājavimardanāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..2..&lt;br /&gt;
: Возлюбленному Гаури, Владыке ночи, Сведущему в искусствах, Уничтожающему время, Носящему ожерелье из кобр,&amp;lt;br /&amp;gt;Держащему Гангу, Убившему Короля слонов, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
bhaktipriyāya bhavarogabhayāpahāya ugrāya durgabhavasāgaratāraṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;jyotirmayāya guṇanāmasunṛtyakāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..3..&lt;br /&gt;
: Любящему преданность, Уничтожающему мирские болезни и страхи, Ужасному, Переводящему через океан жизненных тягот,&amp;lt;br /&amp;gt;Светоносному, Препятствующему перерождениям, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
carmambarāya śavabhasmavilepanāya bhālekśaṇāya maṇikuṇḍalamaṇḍitāya .&amp;lt;br /&amp;gt;maṁjhīrapādayugalāya jaṭādharāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..4..&lt;br /&gt;
: Одетому в шкуру, Обмазанному пеплом погребальных костров, Имеющему глаз на лбу, Украшенному жемчужными серьгами,&amp;lt;br /&amp;gt;Со стопами, украшенными парой браслетов, С волосами, скрученными в джату, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
pañcānanāya phaṇirājavibhūṣaṇāya hemāṁśukāya bhuvanatrayamaṇḍitāya .&amp;lt;br /&amp;gt;ānandabhūmivaradāya tamomayāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..5..&lt;br /&gt;
: Пятиликому, Украшенному Королем кобр, Одетому в золото, Украшению трех миров, &amp;lt;br /&amp;gt;Приносящему блаженство земле, Разгоняющему тьму, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
bhānupriyāya bhavasāgaratāraṇāya kālāntakāya kamalāsanapūjitāya .&amp;lt;br /&amp;gt;netratrayāya śubhalakṣaṇa lakṣitāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..6..&lt;br /&gt;
: Любимому солнцем, Переносящему через океан горестей, Уничтожителю времени, Почитаемому сидящим в позе лотоса,&amp;lt;br /&amp;gt;Трехглазому, Отмеченному благоприятными знаками, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
rāmapriyāya raghunāthavarapradāya nāgapriyāya narakārṇavatāraṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;puṇyeṣu puṇyabharitāya surārcitāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..7..&lt;br /&gt;
: Любимому Рамой и Щедрому к Рагхунатхе (Раме), Любимому змеями, Спасающему из океана нижнего мира,&amp;lt;br /&amp;gt;Пребывающему в благости, преисполненному благости, Почитаемому сурами, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
mukteśvarāya phaladāya gaṇeśvarāya gītapriyāya vṛṣabheśvaravāhanāya .&amp;lt;br /&amp;gt;mātaṅgacarmavasanāya maheśvarāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya ..8..&lt;br /&gt;
: Владыке освобождения, Дающему плоды (жизни), Повелителю ганов, Любящему песни, Оседлавшему повелителя быков,&amp;lt;br /&amp;gt;Укрытому шкурой слона, Великому Владыке, Уничтожающему горе и бедность – Шиве поклон!&lt;br /&gt;
gaurīvilāsa bhuvanāya mahodayāya pañachānanāya śaranagatarakśakāya .&amp;lt;br /&amp;gt;śarvāya sarvajagatāmadhipāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 9 ..&lt;br /&gt;
: Сущности желаний Гаури, Великому счастью, Пятиликому, Дающему убежище страждущим,&amp;lt;br /&amp;gt;Вооруженному стрелами, Владыке всего сущего, такому Шиве, Уничтожающему горе и бедность, поклон!&lt;br /&gt;
māhānādāya gaṃbhīrabalavāhanāya sarvalālasāya vāsavāya amarāya .&amp;lt;br /&amp;gt;sarvatodyaparigrahāya harihākśāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 10..&lt;br /&gt;
: Велико-звучащему, Обладателю великой силы, Всежаждущему, Относящемуся к васу, Бессмертному,&amp;lt;br /&amp;gt;Всепоглощающему, с глазами газели, Уничтожающему бедность и страдания Шиве - поклонение!&lt;br /&gt;
aniṃiśāya śataghnīpāśaśaktapate umākāntāya mahāgarbhaparāyaṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;rādjarādjāya nityamaśritpūdjitāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 11..&lt;br /&gt;
: Бодрствующему, Владеющему смертоносным оружием, петлей и дротиком, Возлюбленному Умы, Прибежищу великого зарождения,&amp;lt;br /&amp;gt;Царю царей, Почитаемому вечно неподвижному, Уничтожающему бедность и страдания Шиве - поклонение!&lt;br /&gt;
umādhavāya yudhiśatruvinaśanāya bhāgakarāya devāsuramaheśvarāya .&amp;lt;br /&amp;gt;hemakarāya guṇādhikāya īśānāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 12..&lt;br /&gt;
: Супругу Умы, Уничтожающему врагов в битве. Дарующему удачу, Повелевающему богами и демонами,&amp;lt;br /&amp;gt;Хемакаре, Превосходящему гунны, Господину (Ишане), Уничтожающему бедность и страдания Шиве - поклонение!&lt;br /&gt;
giriśādhanāya hutaśanasahāyaya kurubhūtāya devāsuragaṇaḍhyākśāya .&amp;lt;br /&amp;gt;hiraṇyakavacodbhavāya mahoraskāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 13..&lt;br /&gt;
: Отшельнику живущему в горах, Другу огня, Ставшему Куру, Непонятному, Предводителю (сонма) богов и асуров,&amp;lt;br /&amp;gt;Большегрудому, Рожденному в золотых доспехах, Уничтожающему бедность и страдания Шиве - поклонение!&lt;br /&gt;
samudrāya vivasvatesavitāmṛtāya bāṇahastāya devasūramahāmātrāya .&amp;lt;br /&amp;gt;candanāya bahuprasādāya āreśāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 14..&lt;br /&gt;
: Океану, Пробуждающему лучезарному бессмертному, Держащему в руке стрелу, Величайшему из богов и асуров,&amp;lt;br /&amp;gt;Сияющему, Всемилостивому, Владыке руды, Уничтожающему бедность и страдания Шиве – поклонение!&lt;br /&gt;
karmasarvabandhavimocanAya yojyāya raudrarūpāya praveśināñaguhāpālāya .&amp;lt;br /&amp;gt;sārañagāya nandanāya kāmanāśakāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 15..&lt;br /&gt;
: Освобождающему от всех уз кармы, Тому на ком надлежит сосредоточить ум, Имеющему форму Рудры, Защитнику прибежища вошедших,&amp;lt;br /&amp;gt;Пятнистому, Радующему, Уничтожающему вожделение, Уничтожающему бедность и страдания Шиве – поклонение!&lt;br /&gt;
kamaṇḍaludharāya mahānāgahanāya asurendrāṇāṃbandhanāya vyavasāyāya .&amp;lt;br /&amp;gt;yogādhyakśāya unmattveśapracchannāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 16..&lt;br /&gt;
: Обладателю сосуда, Избавляющему от великого змея, Пленителю владык асуров, Намерению,&amp;lt;br /&amp;gt;Видящему йогу, Покрытому подобно безумцу, Уничтожающему бедность и страдания Шиве благому – поклонение!&lt;br /&gt;
viśtārāya-lavanāya-kūpāya yogāya amṛtāya-govṛśeśvarāya dakśiṇāya .&amp;lt;br /&amp;gt;dharmasādhāraṇo-varāya bījadhakśāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 17..&lt;br /&gt;
: Обрубающему распространение, Источнику, Йоги, Обладателю владыки быков, Бессмертному, Сведущему,&amp;lt;br /&amp;gt;Лучшему в исполнении Дхармы, Сжигающему корни, Уничтожающему бедность и страдания Шиве – поклонение!&lt;br /&gt;
ārdracarmambarāvṛtāya praskandanāya niyamendriyavardhanāya saṇ^vatsarāya .&amp;lt;br /&amp;gt;prāsānāṃ-prabhavāya parāya oṃkārāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 18..&lt;br /&gt;
: Облаченному в одеяние из сырой шкуры, Атакующему, Помогающему в обуздании чувств, Самватсаре (пребывающему вне сезонов года),&amp;lt;br /&amp;gt;Повелителю дротиков, Высшему Бытию, ОМкаре, Уничтожающему бедность и страдания Шиве – поклонение!&lt;br /&gt;
damanāya jīvanāya aparāya kapilāya kapiśāya lambanāya pitāmahāya .&amp;lt;br /&amp;gt;kakubbhāya gāndhārāya kalāya harāya dāridrya duḥkhadahanāya namaḥ śivāya .. 19..&lt;br /&gt;
: Невозмутимому, Дарующему жизнь, Всепревосходящему, Имеющему красноватый цвет, Имеющему украшение в виде подвесок, Прародителю,&amp;lt;br /&amp;gt;Возвышающемуся, Правителю Гандхари, Разрушителю, Мастерству, Уничтожающему бедность и страдания Шиве – поклонение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kaylasaśaylavinivāsa vṛśakape he mṛtyumjaya trinayana trijaganivasa .&amp;lt;br /&amp;gt;nārāyaṇpriya madāpahaśaktinātha saṃsāraduḥkhagahājjgadīśa rakśa ..&amp;lt;br /&amp;gt;oṃ tat sat sadāśiva arpanaṃ astu ..&amp;lt;br /&amp;gt;auṃ ..&lt;br /&gt;
: Имеющий каменное жилище на Кайласе, О, движущийся на быке покоряющий смерть, трехглазый, пребывающий в трех мирах,&amp;lt;br /&amp;gt;Друг Нараяны, Владеющий дротиком, уничтожающим похоть, Владыка мира погружающийся в мир страданий, Защитник.&amp;lt;br /&amp;gt;Да будет все предложено Садашиве.&amp;lt;br /&amp;gt;АУМ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Да простят меня за ошибки (''допущенные мною по невежеству'') Владыка Ганы Винаяка и Шамбху Махадев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oṁ tatsat śivārpaṇamastu .. oṁ ..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По завершении обряда, пока горит огонь светильника на алтаре, читается Шива-Сахасранама стотра и джапа-мантра.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shantira Shani</name></author>
	</entry>
</feed>