Кали-ка-кшара-шатанама: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 12 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
Бхайрава сказал:
<center>Перевод с санскрита: [[Ерченков, Олег]]</center>
Поведаю,о Прекрасноликая,сто имен Калики,читающий которые станет


повсюду красноричивым и побеждающим ..1..


[[Файл:Kali11.jpg|300px|thumb|<center>Мурти Кали из храма в Бенгалии</center>]]
::: Бхайрава сказал:
: Поведаю, о Прекрасноликая, сто имен Калики,
: читающий которые станет повсюду красноричивым и побеждающим:


кАлИ капАлинИ кАнтА КамадА кАмасундарИ
काली कापालिनी कान्ता कामदा कामसुंदरी.<br />
कालरात्री कालिका कालभैरवपूजिता ||२||<br />
kālī kāpālinī kāntā kāmadā kāmasuṁdarī.<br />
kālarātrī kālikā kālabhairavapūjitā ..2..
: Кали, Носящая череп, Возлюбленная, Исполняющая желания, Прекрасножеланная,
: Ночь Вечности, Калика, Почитаемая Кала Бхайравой,


кАларАтрих кАликА ча кАлабхайравапУджитА..2..  
कुरुकुल्ला कामिनी च कमनीयस्वभाविनी.<br />
 
कुलीना कुलकर्त्री कुलवर्त्मप्रकाशिनी ||३||<br />
Кали,Носящая череп,Возлюбленная,Исполняющая желания,Прекрасножеланная,
kurukullā kāminī ca kamanīyasvabhāvinī.<br />
Ночь Вечности,Калика,Почитаемая Кала Бхайравой,
kulīnā kulakartrī kulavartmaprakāśinī ..3..
 
: Курукулла, Желанная, Обожаемая по природе,
 
: Принадлежащая Куле, Творящая Кулу, Путь Кулы Являющая,
курукуллА кАминИ ча каманИйасвабхАвинИ
 
कस्तूरीरसनीलाच काम्या कामस्वरूपिणी.<br />
кулИнА кулакартрИ ча кулаварттмапракАшинИ ..3..  
ककारवर्णनीलया कामधेनुः करालिका ||४||<br />
 
kastūrīrasanīlāca kāmyā kāmasvarūpiṇī.<br />
Курукулла,Желанная,Обажаемая по природе,  
kakāravarṇanīlayā kāmadhenuḥ karālikā ..4..
Принадлежащая Куле,Творящая Кулу,Путь Кулы Являющая,
: Вкус мускуса, Темная, Вожделенная, Сущность вожделения,
 
: В букве КА Обитающая, Корова желания, Ужасная,
 
кастУрИраса нИлА ча кАмйА кАмасварУпинИ
 
каКараварнанилайА кАмадхенух карАликА ..4..  
 
Вкус мускуса,Темная,Вожделенная,Сущность вожделения,  
В букве КА Обитающая,Корова желания,Ужасная,
 
 
кулакАнтА карАлАсйА КамАрттА ча калАватИ
 
кришодарИ ча кАмАкхйА каумАрИ кулапАлинИ..5..
 
Возлюбленная Кулы,Ужасноликая,Желанием Измученная,Искустная,
Обладающая тонкой талией,Образ желания, Девственная,Защитница Кулы,/5/
 
 
куладжА кулаканйА ча калахА кулапУджитА
 
кАмешварИ кАмакАнтА кунджарешварагАминИ..6..
 
Рожденная в Куле,Женщина Кулы,Бранящаяся,Почитаемая Кулой,
Владычица Камы,Возлюбленная Камы,Пребывающая в соитии с Владыкой
лесов..6..
 
 
кАмадАтрИ кАмахартрИ кришнА чайва капарддинИ
кумудА кришнадехА ча кАлиндИ кулакУджитА..7..
 
Исполняющая желания,Забирающая желания,Черная,Спутановолосая,
Красный лотос,Чернотелая,Арбузная(Ямуна),Гудящая в Куле.
 
 
кАшйапИ кришнамАтА ча кулишАнгИ калА татхА
 
крИмрУпА кулагамйА ча камалА кришнапУджитА..8..
 
Кашйапи(Земля),Мать Кришны,Алмазнотелая,Нежная,
Примимающая форму слога КРИМ,Пребывающая в Куле,Лотосная,Кришной
почитаемая.
 
кришАнгИ киннарИ картрИ калакантхИ ча кАрттикИ камбу-
 
кантхИ каулинИ ча кумудА кАмаджИвинИ..9..
 
Обладающая тонкой талией,Небесная нимфа,Творящая,Приятноголосая(Лебедка),
Карттики,Раковиношеяя,Куле принадлежащая,Луна,Живущая в желании.
 
 
куластрИ кИрттикА критйА кИрттишча кулапАликА
 
кАмадевакалА калпалатА кАмАнгаварддхинИ..10..
 
Женщина Кулы,Прославляемая,Действующая,Слава,Защитница Кулы,
Исскуство бога любви,Лиана желания,Увеличивающая тело Камы.
 
 
кунтА ча кумудапрИтА кадамбакусумотсукА
 
кАдамбинИ камалинИ кришнАнандапрадАйинИ..11


Страсть,Удовлетворяемая луной,Взволнованная цветами кадамба,  
कुलकान्ता करालास्या कामार्त्ताच कलावती.<br />
Жасминная,Лотосная,Наделяющая блаженством Кришну.
कृशोदरी कामाख्या कौमारी कुलपालिनी ||५||<br />
kulakāntā karālāsyā kāmārttāca kalāvatī.<br />
kṛśodarī kāmākhyā kaumārī kulapālinī ..5..
: Возлюбленная Кулы, Ужасноликая, Желанием Измученная, Искусная,
: Обладающая тонкой талией, Образ желания, Девственная, Защитница Кулы,


कुलजा कुलकन्याच कलहा कुलपूजिता.<br />
कामेश्वरी कामकान्ता कुब्जेश्वरगामिनी ||६||<br />
kulajā kulakanyāca kalahā kulapūjitā.<br />
kāmeśvarī kāmakāntā kubjeśvaragāminī ..6..
: Рожденная в Куле, Женщина Кулы, Бранящаяся, Почитаемая Кулой,
: Владычица Камы, Возлюбленная Камы, Пребывающая в соитии с Владыкой лесов,


кумАрИпУджанаратА кумАрИганашобхитА
कामदात्री कामहर्त्री कृष्णाचैव कपर्दिनी.<br />
 
कुमुदा कृष्णदेहा कालिन्दी कुलपूजिता ||७||<br />
кумАрИранджанаратА кумАрИвратадхАринИ..12..  
kāmadātrī kāmahartrī kṛṣṇācaiva kapardinī.<br />
 
kumudā kṛṣṇadehā kālindī kulapūjitā..7..
Предающаяся почитанию девственниц,Окруженная толпою девственниц,
: Исполняющая желания, Забирающая желания, Черная, Спутановолосая,
Предающаяся радованию девственниц,Хранящая обет девственности.
: Красный лотос, Чёрнотелая, Арбузная(Ямуна), Почитаемая кулой.  
 
 
канкАлИ каманИйА ча кАмашАстравишАрадА
 
капАлакхатвАнгадхарА кАлабхайраварУпинИ..13..
Канкали,Желанная,Искушенная в Кама шастре,  
Держащая кинжал и череп,Образ Кала Бхайравы.  
 


котарИ котарАкшИ ча кАшИ кайлАсавАсинИ
काश्यपि कृष्णमाताच कुलिशांगी कलातथ.<br />
क्रींरूपा कुलगम्याच कमला कृष्णपूजिता ||८||<br />
kāśyapi kṛṣṇamātāca kuliśāṁgī kalātatha.<br />
krīṁrūpā kulagamyāca kamalā kṛṣṇapūjitā ..8..
: Кашйапи (Земля), Мать Кришны, Алмазнотелая, Нежная,
: Принимающая форму слога КРИМ, Пребывающая в Куле, Лотосная, Кришной почитаемая.


кАттйАйани кАрйакарИ кАвйашАстрапрамодинИ..14..
कृशांगी कन्नरी कर्त्री कलकण्ठीच कार्तिकी.<br />
काम्बुकण्ठी कौलिनीच कुमुदा कामजीविनी ||९||<br />
kṛśāṁgī kannarī kartrī kalakaṇṭhīca kārtikī.<br />
kāmbukaṇṭhī kaulinīca kumudā kāmajīvinī ..9..
: Обладающая тонкой талией, Небесная нимфа, Творящая, Приятноголосая (Лебедка), Карттики,
: Раковиношеяя, Куле принадлежащая, Луна, Живущая в желании.


Пещерная,Обладающая вытаращенными глазами,Сияющая,Обитающая на Кайласе,  
कुलस्त्री कार्तिकी कृत्या कीर्ति कुलपालिका.<br />
Катйайани,Творящая деяния,Радующаяся исскуству поэзии.  
कामदेवकला कल्पलता कामांगबद्धिनी ||१०||<br />
kulastrī kārtikī kṛtyā kīrti kulapālikā.<br />
kāmadevakalā kalpalatā kāmāṁgabaddhinī..10..
: Женщина Кулы, Прославляемая, Действующая, Слава, Защитница Кулы,
: Искусство бога любви, Лиана желания, Увеличивающая тело Камы.


कुन्तीच कुमुदप्रिया कदम्बकुसुमोत्सुका.<br />
कादम्बिनी कमलिनी कृष्णानंदप्रदायिनी ||११|| <br />
kuntīca kumudapriyā kadambakusumotsukā.<br />
kādambinī kamalinī kṛṣṇānaṁdapradāyinī ..11..
: Страсть, Удовлетворяемая луной, Взволнованная цветами кадамба,
: Жасминная, Лотосная, Наделяющая блаженством Кришну.


кАмАкаршанарУпА ча кАмапИтханивАсинИ
कुमारिपूजनरता कुमारीगणशोभिता.<br />
कुमारीरंश्चरता कुमारीव्रतधारिणी ||१२||<br />
kumāripūjanaratā kumārīgaṇaśobhitā.<br />
kumārīraṁścaratā kumārīvratadhāriṇī ..12..
: Предающаяся почитанию девственниц, Окруженная толпою девственниц,
: Предающаяся радованию девственниц, Хранящая обет девственности.


канкинИ кАминИ крИдА кутситА калахаприйА..15..  
कंकाली कमनीयाच कामशास्त्रविशारदा.<br />
कपालखड्वांगधरा कालभैरवरूपिणि ||१३||<br />
kaṁkālī kamanīyāca kāmaśāstraviśāradā.<br />
kapālakhaḍvāṁgadharā kālabhairavarūpiṇi ..13..
: Канкали, Желанная, Искушенная в Кама шастре,
: Держащая кинжал и череп, Образ Кала-Бхайравы.  


Образ привлекающий Каму,Обитающая в Кама питхе,  
कोटरी कोटराक्षीच काशी कैलाशवासिनी.<br />
Ворона,Желанная,Игра,Бранящаяся,Любящая ссору.
कात्यायिनी कार्यकरी काव्यशास्त्रप्रमोदिनी ||१४||<br />
koṭarī koṭarākṣīca kāśī kailāśavāsinī.<br />
kātyāyinī kāryakarī kāvyaśāstrapramodinī ..14..
: Пещерная, Обладающая вытаращенными глазами, Сияющая, Обитающая на Кайласе,
: Катйайани, Творящая деяния, Радующаяся искусству поэзии.  


कामामर्षणरूपाच कामपीठनिवासिनी.<br />
कंकिनी काकिनी क्रिडा कुत्सिता कलहप्रिया ||१५||<br />
kāmāmarṣaṇarūpāca kāmapīṭhanivāsinī.<br />
kaṁkinī kākinī kriḍā kutsitā kalahapriyā ..15..
: Образ привлекающий Каму, Обитающая в Кама питхе,
: Ворона, Желанная, Игра, Бранящаяся, Любящая ссору.


кундаголодбхавапрАнА каушикИ кИрттиварддхинИ
कुण्डगोलोद्भवाप्राणा कौशिकी कीर्तीवर्धिनी.<br />
कुम्भस्तिनी कटाक्षाच काव्या कोकनदप्रिया ||१६||<br />
kuṇḍagolodbhavāprāṇā kauśikī kīrtīvardhinī.<br />
kumbhastinī kaṭākṣāca kāvyā kokanadapriyā ..16..
: Жизненная энергия, появляющаяся из очага, Воплощенная в оболочках тела, Увеличивающая славу,
: Обладающая кувшинным торсом, Круглоглазая, Поэтичная, Любящая пение кукушки.


кумбхастанИ катАкшА ча кАвйА коканадаприйА
कान्तारवासिनी कान्तिः कठिना कृष्णवल्लभा.<br />
इतिते कथितम्देवी गुहाद्गूह्यः परत्परम् ||१७||<br />
kāntāravāsinī kāntiḥ kaṭhinā kṛṣṇavallabhā.<br />
itite kathitamdevī guhādgūhyaḥ paratparam ..17..
: Живущая в лесу, Красота, Сахарная, Возлюбленная Кришны.
: Таковы, о Деви (сто восемь Имен Кали) поведанные тебе, сокровенные из сокровенного.


Дыхание возникающее из зародыша(?),Воплощенная в оболочках те-
:::Кто читает постоянно эти сто Имен, такой практикующий не достижим в трех мирах, о Владычица богов!
ла,Увеличивающая славу,Обладающая кувшинным торсом,Круглоглазая,Поэтичная,
Любящая пение кукушки.


Тот кто всегда с высшей преданностью читает эти сто Имен на рассвете,в полдень, вечером или ночью, у того в доме будет всегда присутствовать Калика. В пустом доме, на кладбище,на пустой дороге,посреди вод,посреди огня,в сражении,в смятении духа,произносящий джапу этих ста восьми Имен обретет высочайшее спокойствие.Установив согласно правилу присутствие Кали, почтив Ее ста восьмью Именами садхака по милости Калики обретет сиддхи./19-21/


кАнтАравАсинИ кАнтих катхинА кришнаваллабхА
Таковы сто восемь Имен Кали данные в "Шакта прамоде".
ити те катхитам деви гухйАдгУхйатарампарам..17..


Живущая в лесу,Красота,Сахарная,Возлюбленная Кришны;таковы,о Де-
== Примечания ==
ви (сто восемь Имен Кали) поведанные тебе,сокровенные из сокровенного.
{{примечания}}


{{Сахасранама}}


Кто читает постоянно эти сто Имен, такой практикующий не достижим в трех мирах, о Владычица богов!
[[Категория:Гимны к Деви]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Все гимны]]
[[Категория:Шакта-прамода]]

Текущая версия на 17:30, 2 июля 2017

Перевод с санскрита: Ерченков, Олег


Мурти Кали из храма в Бенгалии
Бхайрава сказал:
Поведаю, о Прекрасноликая, сто имен Калики,
читающий которые станет повсюду красноричивым и побеждающим:


काली कापालिनी कान्ता कामदा कामसुंदरी.
कालरात्री कालिका कालभैरवपूजिता ||२||
kālī kāpālinī kāntā kāmadā kāmasuṁdarī.
kālarātrī kālikā kālabhairavapūjitā ..2..

Кали, Носящая череп, Возлюбленная, Исполняющая желания, Прекрасножеланная,
Ночь Вечности, Калика, Почитаемая Кала Бхайравой,

कुरुकुल्ला कामिनी च कमनीयस्वभाविनी.
कुलीना कुलकर्त्री कुलवर्त्मप्रकाशिनी ||३||
kurukullā kāminī ca kamanīyasvabhāvinī.
kulīnā kulakartrī kulavartmaprakāśinī ..3..

Курукулла, Желанная, Обожаемая по природе,
Принадлежащая Куле, Творящая Кулу, Путь Кулы Являющая,

कस्तूरीरसनीलाच काम्या कामस्वरूपिणी.
ककारवर्णनीलया कामधेनुः करालिका ||४||
kastūrīrasanīlāca kāmyā kāmasvarūpiṇī.
kakāravarṇanīlayā kāmadhenuḥ karālikā ..4..

Вкус мускуса, Темная, Вожделенная, Сущность вожделения,
В букве КА Обитающая, Корова желания, Ужасная,

कुलकान्ता करालास्या कामार्त्ताच कलावती.
कृशोदरी कामाख्या कौमारी कुलपालिनी ||५||
kulakāntā karālāsyā kāmārttāca kalāvatī.
kṛśodarī kāmākhyā kaumārī kulapālinī ..5..

Возлюбленная Кулы, Ужасноликая, Желанием Измученная, Искусная,
Обладающая тонкой талией, Образ желания, Девственная, Защитница Кулы,

कुलजा कुलकन्याच कलहा कुलपूजिता.
कामेश्वरी कामकान्ता कुब्जेश्वरगामिनी ||६||
kulajā kulakanyāca kalahā kulapūjitā.
kāmeśvarī kāmakāntā kubjeśvaragāminī ..6..

Рожденная в Куле, Женщина Кулы, Бранящаяся, Почитаемая Кулой,
Владычица Камы, Возлюбленная Камы, Пребывающая в соитии с Владыкой лесов,

कामदात्री कामहर्त्री कृष्णाचैव कपर्दिनी.
कुमुदा कृष्णदेहा कालिन्दी कुलपूजिता ||७||
kāmadātrī kāmahartrī kṛṣṇācaiva kapardinī.
kumudā kṛṣṇadehā kālindī kulapūjitā..7..

Исполняющая желания, Забирающая желания, Черная, Спутановолосая,
Красный лотос, Чёрнотелая, Арбузная(Ямуна), Почитаемая кулой.

काश्यपि कृष्णमाताच कुलिशांगी कलातथ.
क्रींरूपा कुलगम्याच कमला कृष्णपूजिता ||८||
kāśyapi kṛṣṇamātāca kuliśāṁgī kalātatha.
krīṁrūpā kulagamyāca kamalā kṛṣṇapūjitā ..8..

Кашйапи (Земля), Мать Кришны, Алмазнотелая, Нежная,
Принимающая форму слога КРИМ, Пребывающая в Куле, Лотосная, Кришной почитаемая.

कृशांगी कन्नरी कर्त्री कलकण्ठीच कार्तिकी.
काम्बुकण्ठी कौलिनीच कुमुदा कामजीविनी ||९||
kṛśāṁgī kannarī kartrī kalakaṇṭhīca kārtikī.
kāmbukaṇṭhī kaulinīca kumudā kāmajīvinī ..9..

Обладающая тонкой талией, Небесная нимфа, Творящая, Приятноголосая (Лебедка), Карттики,
Раковиношеяя, Куле принадлежащая, Луна, Живущая в желании.

कुलस्त्री कार्तिकी कृत्या कीर्ति कुलपालिका.
कामदेवकला कल्पलता कामांगबद्धिनी ||१०||
kulastrī kārtikī kṛtyā kīrti kulapālikā.
kāmadevakalā kalpalatā kāmāṁgabaddhinī..10..

Женщина Кулы, Прославляемая, Действующая, Слава, Защитница Кулы,
Искусство бога любви, Лиана желания, Увеличивающая тело Камы.

कुन्तीच कुमुदप्रिया कदम्बकुसुमोत्सुका.
कादम्बिनी कमलिनी कृष्णानंदप्रदायिनी ||११||
kuntīca kumudapriyā kadambakusumotsukā.
kādambinī kamalinī kṛṣṇānaṁdapradāyinī ..11..

Страсть, Удовлетворяемая луной, Взволнованная цветами кадамба,
Жасминная, Лотосная, Наделяющая блаженством Кришну.

कुमारिपूजनरता कुमारीगणशोभिता.
कुमारीरंश्चरता कुमारीव्रतधारिणी ||१२||
kumāripūjanaratā kumārīgaṇaśobhitā.
kumārīraṁścaratā kumārīvratadhāriṇī ..12..

Предающаяся почитанию девственниц, Окруженная толпою девственниц,
Предающаяся радованию девственниц, Хранящая обет девственности.

कंकाली कमनीयाच कामशास्त्रविशारदा.
कपालखड्वांगधरा कालभैरवरूपिणि ||१३||
kaṁkālī kamanīyāca kāmaśāstraviśāradā.
kapālakhaḍvāṁgadharā kālabhairavarūpiṇi ..13..

Канкали, Желанная, Искушенная в Кама шастре,
Держащая кинжал и череп, Образ Кала-Бхайравы.

कोटरी कोटराक्षीच काशी कैलाशवासिनी.
कात्यायिनी कार्यकरी काव्यशास्त्रप्रमोदिनी ||१४||
koṭarī koṭarākṣīca kāśī kailāśavāsinī.
kātyāyinī kāryakarī kāvyaśāstrapramodinī ..14..

Пещерная, Обладающая вытаращенными глазами, Сияющая, Обитающая на Кайласе,
Катйайани, Творящая деяния, Радующаяся искусству поэзии.

कामामर्षणरूपाच कामपीठनिवासिनी.
कंकिनी काकिनी क्रिडा कुत्सिता कलहप्रिया ||१५||
kāmāmarṣaṇarūpāca kāmapīṭhanivāsinī.
kaṁkinī kākinī kriḍā kutsitā kalahapriyā ..15..

Образ привлекающий Каму, Обитающая в Кама питхе,
Ворона, Желанная, Игра, Бранящаяся, Любящая ссору.

कुण्डगोलोद्भवाप्राणा कौशिकी कीर्तीवर्धिनी.
कुम्भस्तिनी कटाक्षाच काव्या कोकनदप्रिया ||१६||
kuṇḍagolodbhavāprāṇā kauśikī kīrtīvardhinī.
kumbhastinī kaṭākṣāca kāvyā kokanadapriyā ..16..

Жизненная энергия, появляющаяся из очага, Воплощенная в оболочках тела, Увеличивающая славу,
Обладающая кувшинным торсом, Круглоглазая, Поэтичная, Любящая пение кукушки.

कान्तारवासिनी कान्तिः कठिना कृष्णवल्लभा.
इतिते कथितम्देवी गुहाद्गूह्यः परत्परम् ||१७||
kāntāravāsinī kāntiḥ kaṭhinā kṛṣṇavallabhā.
itite kathitamdevī guhādgūhyaḥ paratparam ..17..

Живущая в лесу, Красота, Сахарная, Возлюбленная Кришны.
Таковы, о Деви (сто восемь Имен Кали) поведанные тебе, сокровенные из сокровенного.
Кто читает постоянно эти сто Имен, такой практикующий не достижим в трех мирах, о Владычица богов!

Тот кто всегда с высшей преданностью читает эти сто Имен на рассвете,в полдень, вечером или ночью, у того в доме будет всегда присутствовать Калика. В пустом доме, на кладбище,на пустой дороге,посреди вод,посреди огня,в сражении,в смятении духа,произносящий джапу этих ста восьми Имен обретет высочайшее спокойствие.Установив согласно правилу присутствие Кали, почтив Ее ста восьмью Именами садхака по милости Калики обретет сиддхи./19-21/

Таковы сто восемь Имен Кали данные в "Шакта прамоде".

Примечания[править | править код]