Обсуждение:Шива-сахасранама-стотра-вали (Махабхарата): различия между версиями
Материал из Шайвавики
Satya (обсуждение | вклад) |
Satya (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ स्थिराय नमः ॥ || oṁ sthirāya namaḥ .. || | | ॐ स्थिराय नमः ॥ || oṁ sthirāya namaḥ .. || Крепко стоящему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ स्थाणवे नमः ॥ || oṁ sthāṇave namaḥ .. || | | ॐ स्थाणवे नमः ॥ || oṁ sthāṇave namaḥ .. || Опоре мироздания | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ प्रभवे नमः ॥ || oṁ prabhave namaḥ .. || | | ॐ प्रभवे नमः ॥ || oṁ prabhave namaḥ .. || Могучему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ भीमाय नमः ॥ || oṁ bhīmāya namaḥ .. || | | ॐ भीमाय नमः ॥ || oṁ bhīmāya namaḥ .. || Ужасающему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ प्रवराय नमः ॥ || oṁ pravarāya namaḥ .. || | | ॐ प्रवराय नमः ॥ || oṁ pravarāya namaḥ .. || Наилучшему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ वरदाय नमः ॥ || oṁ varadāya namaḥ .. || | | ॐ वरदाय नमः ॥ || oṁ varadāya namaḥ .. || Дарующему благо | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ वराय नमः ॥ || oṁ varāya namaḥ .. || | | ॐ वराय नमः ॥ || oṁ varāya namaḥ .. || Лучшему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वात्मने नमः ॥ || oṁ sarvātmane namaḥ .. || | | ॐ सर्वात्मने नमः ॥ || oṁ sarvātmane namaḥ .. || Сущности всего | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वविख्याताय नमः ॥ || oṁ sarvavikhyātāya namaḥ .. || | | ॐ सर्वविख्याताय नमः ॥ || oṁ sarvavikhyātāya namaḥ .. || Всеми прославляемому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वस्मै नमः ॥१०॥ || oṁ sarvasmai namaḥ .. 10.. || || | | ॐ सर्वस्मै नमः ॥१०॥ || oṁ sarvasmai namaḥ .. 10.. || || ??? | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वकराय नमः ॥ || oṁ sarvakarāya namaḥ .. || | | ॐ सर्वकराय नमः ॥ || oṁ sarvakarāya namaḥ .. || Создателю всего | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ भवाय नमः ॥ || oṁ bhavāya namaḥ .. || | | ॐ भवाय नमः ॥ || oṁ bhavāya namaḥ .. || Сущему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ जटिने नमः ॥ || oṁ jaṭine namaḥ .. || | | ॐ जटिने नमः ॥ || oṁ jaṭine namaḥ .. || Носящему джату | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ चर्मिणे नमः ॥ || oṁ carmiṇe namaḥ .. || | | ॐ चर्मिणे नमः ॥ || oṁ carmiṇe namaḥ .. || Облачённому в шкуру | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ शिखण्डिने नमः ॥ || oṁ śikhaṇḍine namaḥ .. || | | ॐ शिखण्डिने नमः ॥ || oṁ śikhaṇḍine namaḥ .. || Носящему шикху | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वाङ्गाय नमः ॥ || oṁ sarvāṅgāya namaḥ .. || | | ॐ सर्वाङ्गाय नमः ॥ || oṁ sarvāṅgāya namaḥ .. || Имеющему всё своим телом | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वभावनाय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvanāya namaḥ .. || | | ॐ सर्वभावनाय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvanāya namaḥ .. || Представляемому всеми | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || | | ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || Разрушителю | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ हरिणाक्षाय नमः ॥ || oṁ hariṇākṣāya namaḥ .. || | | ॐ हरिणाक्षाय नमः ॥ || oṁ hariṇākṣāya namaḥ .. || Ланеокому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वभूतहराय नमः ॥२०॥ || oṁ sarvabhūtaharāya namaḥ .. 20.. || | | ॐ सर्वभूतहराय नमः ॥२०॥ || oṁ sarvabhūtaharāya namaḥ .. 20.. || Уничтожителю всех живых существ | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ प्रभवे नमः ॥ || oṁ prabhave namaḥ .. || | | ॐ प्रभवे नमः ॥ || oṁ prabhave namaḥ .. || Сияющему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ प्रवृत्तये नमः ॥ || oṁ pravṛttaye namaḥ .. || | | ॐ प्रवृत्तये नमः ॥ || oṁ pravṛttaye namaḥ .. || Восходящему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ निवृत्तये नमः ॥ || oṁ nivṛttaye namaḥ .. || | | ॐ निवृत्तये नमः ॥ || oṁ nivṛttaye namaḥ .. || Нисходящему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ नियताय नमः ॥ || oṁ niyatāya namaḥ .. || | | ॐ नियताय नमः ॥ || oṁ niyatāya namaḥ .. || Воздержанному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ शाश्वताय नमः ॥ || oṁ śāśvatāya namaḥ .. || | | ॐ शाश्वताय नमः ॥ || oṁ śāśvatāya namaḥ .. || Вечному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ ध्रुवाय नमः ॥ || oṁ dhruvāya namaḥ .. || | | ॐ ध्रुवाय नमः ॥ || oṁ dhruvāya namaḥ .. || Неизменному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ श्मशानवासिने नमः ॥ || oṁ śmaśānavāsine namaḥ .. || | | ॐ श्मशानवासिने नमः ॥ || oṁ śmaśānavāsine namaḥ .. || Живущему на шмашане | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ भगवते नमः ॥ || oṁ bhagavate namaḥ .. || | | ॐ भगवते नमः ॥ || oṁ bhagavate namaḥ .. || Божественному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ खचराय नमः ॥ || oṁ khacarāya namaḥ .. || | | ॐ खचराय नमः ॥ || oṁ khacarāya namaḥ .. || Летящему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ गोचराय नमः ॥३०॥ || oṁ gocarāya namaḥ .. 30.. || | | ॐ गोचराय नमः ॥३०॥ || oṁ gocarāya namaḥ .. 30.. || Достижимому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अर्दनाय नमः ॥ || oṁ ardanāya namaḥ .. || | | ॐ अर्दनाय नमः ॥ || oṁ ardanāya namaḥ .. || Беспокоящему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अभिवाद्याय नमः ॥ || oṁ abhivādyāya namaḥ .. || | | ॐ अभिवाद्याय नमः ॥ || oṁ abhivādyāya namaḥ .. || Уважительно приветствуемому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महाकर्मणे नमः ॥ || oṁ mahākarmaṇe namaḥ .. || | | ॐ महाकर्मणे नमः ॥ || oṁ mahākarmaṇe namaḥ .. || Совершающему великие дела | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ तपस्विने नमः ॥ || oṁ tapasvine namaḥ .. || | | ॐ तपस्विने नमः ॥ || oṁ tapasvine namaḥ .. || Аскетичному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ भूतभावनाय नमः ॥ || oṁ bhūtabhāvanāya namaḥ .. || | | ॐ भूतभावनाय नमः ॥ || oṁ bhūtabhāvanāya namaḥ .. || Присутствующему во всём созданном | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ | | ॐ उन्मत्तवेषप्रच्छन्नाय नमः ॥ || oṁ unmattaveṣapracchannāya namaḥ .. || Скрывающемуся под маской сумасшедшего | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वलोकप्रजापतये नमः ॥ || oṁ sarvalokaprajāpataye namaḥ .. || | | ॐ सर्वलोकप्रजापतये नमः ॥ || oṁ sarvalokaprajāpataye namaḥ .. || Создателю всех миров | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महारूपाय नमः ॥ || oṁ mahārūpāya namaḥ .. || | | ॐ महारूपाय नमः ॥ || oṁ mahārūpāya namaḥ .. || Великоформенному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महाकायाय नमः ॥ || oṁ mahākāyāya namaḥ .. || | | ॐ महाकायाय नमः ॥ || oṁ mahākāyāya namaḥ .. || Огромнотелому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ वृषरूपाय नमः ॥४०॥ || oṁ vṛṣarūpāya namaḥ .. 40.. || | | ॐ वृषरूपाय नमः ॥४०॥ || oṁ vṛṣarūpāya namaḥ .. 40.. || Принимающему форму быка | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महायशसे नमः ॥ || oṁ mahāyaśase namaḥ .. || | | ॐ महायशसे नमः ॥ || oṁ mahāyaśase namaḥ .. || Великославному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महात्मने नमः ॥ || oṁ mahātmane namaḥ .. || | | ॐ महात्मने नमः ॥ || oṁ mahātmane namaḥ .. || Великой сущности | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वभूतात्मने नमः ॥ || oṁ sarvabhūtātmane namaḥ .. || | | ॐ सर्वभूतात्मने नमः ॥ || oṁ sarvabhūtātmane namaḥ .. || Сущности всех живых существ | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ || oṁ viśvarūpāya namaḥ .. || | | ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ || oṁ viśvarūpāya namaḥ .. || Форме всего сущего | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महाहणवे नमः ॥ || oṁ mahāhaṇave namaḥ .. || | | ॐ महाहणवे नमः ॥ || oṁ mahāhaṇave namaḥ .. || Имеющему огромные челюсти | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ लोकपालाय नमः ॥ || oṁ lokapālāya namaḥ .. || | | ॐ लोकपालाय नमः ॥ || oṁ lokapālāya namaḥ .. || Защитнику миров | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अन्तर्हितत्मने नमः ॥ || oṁ antarhitatmane namaḥ .. || | | ॐ अन्तर्हितत्मने नमः ॥ || oṁ antarhitatmane namaḥ .. || Внутренней сущности | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ प्रसादाय नमः ॥ || oṁ prasādāya namaḥ .. || | | ॐ प्रसादाय नमः ॥ || oṁ prasādāya namaḥ .. || Умиротворённому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ हयगर्धभये नमः ॥ || oṁ hayagardhabhaye namaḥ .. || | | ॐ हयगर्धभये नमः ॥ || oṁ hayagardhabhaye namaḥ .. || Управляющему материальными желаниями | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ पवित्राय नमः ॥५०॥ || oṁ pavitrāya namaḥ .. 50.. || | | ॐ पवित्राय नमः ॥५०॥ || oṁ pavitrāya namaḥ .. 50.. || Святому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || | | ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || Великому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐनियमाय नमः ॥ || oṁ niyamāya namaḥ .. || | | ॐनियमाय नमः ॥ || oṁ niyamāya namaḥ .. || Дающему обеты | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ नियमाश्रिताय नमः ॥ || oṁ niyamāśritāya namaḥ .. || | | ॐ नियमाश्रिताय नमः ॥ || oṁ niyamāśritāya namaḥ .. || Исполняющему обеты | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वकर्मणे नमः ॥ || oṁ sarvakarmaṇe namaḥ .. || | | ॐ सर्वकर्मणे नमः ॥ || oṁ sarvakarmaṇe namaḥ .. || Совершающему все дела | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ स्वयंभूताय नमः ॥ || oṁ svayaṁbhūtāya namaḥ .. || | | ॐ स्वयंभूताय नमः ॥ || oṁ svayaṁbhūtāya namaḥ .. || Самосущему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ आदये नमः ॥ || oṁ ādaye namaḥ .. || | | ॐ आदये नमः ॥ || oṁ ādaye namaḥ .. || Изначальному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ आदिकराय नमः ॥ || oṁ ādikarāya namaḥ .. || | | ॐ आदिकराय नमः ॥ || oṁ ādikarāya namaḥ .. || Первотворящему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ निधये नमः ॥ || oṁ nidhaye namaḥ .. || | | ॐ निधये नमः ॥ || oṁ nidhaye namaḥ .. || Обволакивающему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सहस्राक्षाय नमः ॥ || oṁ sahasrākṣāya namaḥ .. || | | ॐ सहस्राक्षाय नमः ॥ || oṁ sahasrākṣāya namaḥ .. || Тысячеокому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ विशालाक्षाय नमः ॥६०॥ || oṁ viśālākṣāya namaḥ .. 60.. || | | ॐ विशालाक्षाय नमः ॥६०॥ || oṁ viśālākṣāya namaḥ .. 60.. || Широко-открыто-глазому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सोमाय नमः ॥ || oṁ somāya namaḥ .. || | | ॐ सोमाय नमः ॥ || oṁ somāya namaḥ .. || Нектару бессмертия | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ नक्षत्रसाधकाय नमः ॥ || oṁ nakṣatrasādhakāya namaḥ .. || | | ॐ नक्षत्रसाधकाय नमः ॥ || oṁ nakṣatrasādhakāya namaḥ .. || Управляющему звёздами | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ चन्द्राय नमः ॥ || oṁ candrāya namaḥ .. || | | ॐ चन्द्राय नमः ॥ || oṁ candrāya namaḥ .. || Носящему луну | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सूर्याय नमः ॥ || oṁ sūryāya namaḥ .. || | | ॐ सूर्याय नमः ॥ || oṁ sūryāya namaḥ .. || Носящему солнце | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ शनये नमः ॥ || oṁ śanaye namaḥ .. || | | ॐ शनये नमः ॥ || oṁ śanaye namaḥ .. || Носящему Сатурн | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ केतवे नमः ॥ || oṁ ketave namaḥ .. || | | ॐ केतवे नमः ॥ || oṁ ketave namaḥ .. || Носящему Кету | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ ग्रहाय नमः ॥ || oṁ grahāya namaḥ .. || | | ॐ ग्रहाय नमः ॥ || oṁ grahāya namaḥ .. || Носящему планеты | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ ग्रहपतये नमः ॥ || oṁ grahapataye namaḥ .. || | | ॐ ग्रहपतये नमः ॥ || oṁ grahapataye namaḥ .. || Повелителю планет | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ वराय नमः ॥ || oṁ varāya namaḥ .. || | | ॐ वराय नमः ॥ || oṁ varāya namaḥ .. || Представляющему благо | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अत्रये नमः ॥७०॥ || oṁ atraye namaḥ .. 70.. || | | ॐ अत्रये नमः ॥७०॥ || oṁ atraye namaḥ .. 70.. || Воплощенному в Атри<ref>Атри — это один из великих мудрецов-брахманов. Он — сын Брахмы, рождённый из его ума</ref> | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अत्र्या नमस्कर्त्रे नमः ॥ || oṁ atryā namaskartre namaḥ .. || | | ॐ अत्र्या नमस्कर्त्रे नमः ॥ || oṁ atryā namaskartre namaḥ .. || Приветствующему Атри | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ मृगबाणार्पणाय नमः ॥ || oṁ mṛgabāṇārpaṇāya namaḥ .. || | | ॐ मृगबाणार्पणाय नमः ॥ || oṁ mṛgabāṇārpaṇāya namaḥ .. || Пустившему стрелу в лань | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अनघाय नमः ॥ || oṁ anaghāya namaḥ .. || | | ॐ अनघाय नमः ॥ || oṁ anaghāya namaḥ .. || Безгрешному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महातपसे नमः ॥ || oṁ mahātapase namaḥ .. || | | ॐ महातपसे नमः ॥ || oṁ mahātapase namaḥ .. || Совершающему великие аскезы | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ घोरतपसे नमः ॥ || oṁ ghoratapase namaḥ .. || | | ॐ घोरतपसे नमः ॥ || oṁ ghoratapase namaḥ .. || Совершающему ужасающие аскезы | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अदीनाय नमः ॥ || oṁ adīnāya namaḥ .. || | | ॐ अदीनाय नमः ॥ || oṁ adīnāya namaḥ .. || Благородному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ दीनसाधकाय नमः ॥ || oṁ dīnasādhakāya namaḥ .. || | | ॐ दीनसाधकाय नमः ॥ || oṁ dīnasādhakāya namaḥ .. || Помогающему несчастным | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ संवत्सरकराय नमः ॥ || oṁ saṁvatsarakarāya namaḥ .. || | | ॐ संवत्सरकराय नमः ॥ || oṁ saṁvatsarakarāya namaḥ .. || Сотворившему год | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ मन्त्राय नमः ॥ || oṁ mantrāya namaḥ .. || | | ॐ मन्त्राय नमः ॥ || oṁ mantrāya namaḥ .. || Воплощенному в мантрах | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ प्रमाणाय नमः ॥८०॥ || oṁ pramāṇāya namaḥ .. 80.. || | | ॐ प्रमाणाय नमः ॥८०॥ || oṁ pramāṇāya namaḥ .. 80.. || Эталонному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ परमायतपसे नमः ॥ || oṁ paramāyatapase namaḥ .. || | | ॐ परमायतपसे नमः ॥ || oṁ paramāyatapase namaḥ .. || Наивысшему аскету | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ योगिने नमः ॥ || oṁ yogine namaḥ .. || | | ॐ योगिने नमः ॥ || oṁ yogine namaḥ .. || Йогину | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ योज्याय नमः ॥ || oṁ yojyāya namaḥ .. || | | ॐ योज्याय नमः ॥ || oṁ yojyāya namaḥ .. || Объекту медитации | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महाबीजाय नमः ॥ || oṁ mahābījāya namaḥ .. || | | ॐ महाबीजाय नमः ॥ || oṁ mahābījāya namaḥ .. || Олицетворению великой биджи | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महारेतसे नमः ॥ || oṁ mahāretase namaḥ .. || | | ॐ महारेतसे नमः ॥ || oṁ mahāretase namaḥ .. || Обладателю великого семени | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ महाबलाय नमः ॥ || oṁ mahābalāya namaḥ .. || | | ॐ महाबलाय नमः ॥ || oṁ mahābalāya namaḥ .. || Великосильному | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सुवर्णरेतसे नमः ॥ || oṁ suvarṇaretase namaḥ .. || | | ॐ सुवर्णरेतसे नमः ॥ || oṁ suvarṇaretase namaḥ .. || Обладателю золотого семени | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सर्वज्ञाय नमः ॥ || oṁ sarvajñāya namaḥ .. || | | ॐ सर्वज्ञाय नमः ॥ || oṁ sarvajñāya namaḥ .. || Всезнающему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ सुबीजाय नमः ॥ || oṁ subījāya namaḥ .. || | | ॐ सुबीजाय नमः ॥ || oṁ subījāya namaḥ .. || Обладателю прекрасной биджи | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ बीजवाहनाय नमः ॥९०॥ || oṁ bījavāhanāya namaḥ .. 90.. || | | ॐ बीजवाहनाय नमः ॥९०॥ || oṁ bījavāhanāya namaḥ .. 90.. || Несущий биджи | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ दशबाहवे नमः ॥ || oṁ daśabāhave namaḥ .. || | | ॐ दशबाहवे नमः ॥ || oṁ daśabāhave namaḥ .. || Десятирукому | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अनिमिशाय नमः ॥ || oṁ animiśāya namaḥ .. || | | ॐ अनिमिशाय नमः ॥ || oṁ animiśāya namaḥ .. || Немигающему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ नीलकण्ठाय नमः ॥ || oṁ nīlakaṇṭhāya namaḥ .. || | | ॐ नीलकण्ठाय नमः ॥ || oṁ nīlakaṇṭhāya namaḥ .. || Синешеему | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ उमापतये नमः ॥ || oṁ umāpataye namaḥ .. || | | ॐ उमापतये नमः ॥ || oṁ umāpataye namaḥ .. || Муж Уммы | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ || oṁ viśvarūpāya namaḥ .. || | | ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ || oṁ viśvarūpāya namaḥ .. || Форме вселенной | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ स्वयंश्रेष्ठाय नमः ॥ || oṁ svayaṁśreṣṭhāya namaḥ .. || | | ॐ स्वयंश्रेष्ठाय नमः ॥ || oṁ svayaṁśreṣṭhāya namaḥ .. || Источнику наилучшего | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ बलवीराय नमः ॥ || oṁ balavīrāya namaḥ .. || | | ॐ बलवीराय नमः ॥ || oṁ balavīrāya namaḥ .. || Могучему герою | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ अबलोगणाय नमः ॥ || oṁ abalogaṇāya namaḥ .. || | | ॐ अबलोगणाय नमः ॥ || oṁ abalogaṇāya namaḥ .. || Обладающему свитой из женщин | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ गणकर्त्रे नमः ॥ || oṁ gaṇakartre namaḥ .. || | | ॐ गणकर्त्रे नमः ॥ || oṁ gaṇakartre namaḥ .. || Создателю ганов | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ गणपतये नमः ॥१००॥ || oṁ gaṇapataye namaḥ .. 100.. || | | ॐ गणपतये नमः ॥१००॥ || oṁ gaṇapataye namaḥ .. 100.. || Повелителю ганов | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| ॐ दिग्वाससे नमः ॥ || oṁ digvāsase namaḥ .. || | | ॐ दिग्वाससे नमः ॥ || oṁ digvāsase namaḥ .. || Облачённому в пространство | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Версия 18:53, 27 октября 2012
-- Шантира Шани 13:29, 27 октября 2012 (UTC)
| Деванагари | IAST | Перевод | |
|---|---|---|---|
| ॐ स्थिराय नमः ॥ | oṁ sthirāya namaḥ .. | Крепко стоящему | |
| ॐ स्थाणवे नमः ॥ | oṁ sthāṇave namaḥ .. | Опоре мироздания | |
| ॐ प्रभवे नमः ॥ | oṁ prabhave namaḥ .. | Могучему | |
| ॐ भीमाय नमः ॥ | oṁ bhīmāya namaḥ .. | Ужасающему | |
| ॐ प्रवराय नमः ॥ | oṁ pravarāya namaḥ .. | Наилучшему | |
| ॐ वरदाय नमः ॥ | oṁ varadāya namaḥ .. | Дарующему благо | |
| ॐ वराय नमः ॥ | oṁ varāya namaḥ .. | Лучшему | |
| ॐ सर्वात्मने नमः ॥ | oṁ sarvātmane namaḥ .. | Сущности всего | |
| ॐ सर्वविख्याताय नमः ॥ | oṁ sarvavikhyātāya namaḥ .. | Всеми прославляемому | |
| ॐ सर्वस्मै नमः ॥१०॥ | oṁ sarvasmai namaḥ .. 10.. | ??? | |
| ॐ सर्वकराय नमः ॥ | oṁ sarvakarāya namaḥ .. | Создателю всего | |
| ॐ भवाय नमः ॥ | oṁ bhavāya namaḥ .. | Сущему | |
| ॐ जटिने नमः ॥ | oṁ jaṭine namaḥ .. | Носящему джату | |
| ॐ चर्मिणे नमः ॥ | oṁ carmiṇe namaḥ .. | Облачённому в шкуру | |
| ॐ शिखण्डिने नमः ॥ | oṁ śikhaṇḍine namaḥ .. | Носящему шикху | |
| ॐ सर्वाङ्गाय नमः ॥ | oṁ sarvāṅgāya namaḥ .. | Имеющему всё своим телом | |
| ॐ सर्वभावनाय नमः ॥ | oṁ sarvabhāvanāya namaḥ .. | Представляемому всеми | |
| ॐ हराय नमः ॥ | oṁ harāya namaḥ .. | Разрушителю | |
| ॐ हरिणाक्षाय नमः ॥ | oṁ hariṇākṣāya namaḥ .. | Ланеокому | |
| ॐ सर्वभूतहराय नमः ॥२०॥ | oṁ sarvabhūtaharāya namaḥ .. 20.. | Уничтожителю всех живых существ | |
| ॐ प्रभवे नमः ॥ | oṁ prabhave namaḥ .. | Сияющему | |
| ॐ प्रवृत्तये नमः ॥ | oṁ pravṛttaye namaḥ .. | Восходящему | |
| ॐ निवृत्तये नमः ॥ | oṁ nivṛttaye namaḥ .. | Нисходящему | |
| ॐ नियताय नमः ॥ | oṁ niyatāya namaḥ .. | Воздержанному | |
| ॐ शाश्वताय नमः ॥ | oṁ śāśvatāya namaḥ .. | Вечному | |
| ॐ ध्रुवाय नमः ॥ | oṁ dhruvāya namaḥ .. | Неизменному | |
| ॐ श्मशानवासिने नमः ॥ | oṁ śmaśānavāsine namaḥ .. | Живущему на шмашане | |
| ॐ भगवते नमः ॥ | oṁ bhagavate namaḥ .. | Божественному | |
| ॐ खचराय नमः ॥ | oṁ khacarāya namaḥ .. | Летящему | |
| ॐ गोचराय नमः ॥३०॥ | oṁ gocarāya namaḥ .. 30.. | Достижимому | |
| ॐ अर्दनाय नमः ॥ | oṁ ardanāya namaḥ .. | Беспокоящему | |
| ॐ अभिवाद्याय नमः ॥ | oṁ abhivādyāya namaḥ .. | Уважительно приветствуемому | |
| ॐ महाकर्मणे नमः ॥ | oṁ mahākarmaṇe namaḥ .. | Совершающему великие дела | |
| ॐ तपस्विने नमः ॥ | oṁ tapasvine namaḥ .. | Аскетичному | |
| ॐ भूतभावनाय नमः ॥ | oṁ bhūtabhāvanāya namaḥ .. | Присутствующему во всём созданном | |
| ॐ उन्मत्तवेषप्रच्छन्नाय नमः ॥ | oṁ unmattaveṣapracchannāya namaḥ .. | Скрывающемуся под маской сумасшедшего | |
| ॐ सर्वलोकप्रजापतये नमः ॥ | oṁ sarvalokaprajāpataye namaḥ .. | Создателю всех миров | |
| ॐ महारूपाय नमः ॥ | oṁ mahārūpāya namaḥ .. | Великоформенному | |
| ॐ महाकायाय नमः ॥ | oṁ mahākāyāya namaḥ .. | Огромнотелому | |
| ॐ वृषरूपाय नमः ॥४०॥ | oṁ vṛṣarūpāya namaḥ .. 40.. | Принимающему форму быка | |
| ॐ महायशसे नमः ॥ | oṁ mahāyaśase namaḥ .. | Великославному | |
| ॐ महात्मने नमः ॥ | oṁ mahātmane namaḥ .. | Великой сущности | |
| ॐ सर्वभूतात्मने नमः ॥ | oṁ sarvabhūtātmane namaḥ .. | Сущности всех живых существ | |
| ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ | oṁ viśvarūpāya namaḥ .. | Форме всего сущего | |
| ॐ महाहणवे नमः ॥ | oṁ mahāhaṇave namaḥ .. | Имеющему огромные челюсти | |
| ॐ लोकपालाय नमः ॥ | oṁ lokapālāya namaḥ .. | Защитнику миров | |
| ॐ अन्तर्हितत्मने नमः ॥ | oṁ antarhitatmane namaḥ .. | Внутренней сущности | |
| ॐ प्रसादाय नमः ॥ | oṁ prasādāya namaḥ .. | Умиротворённому | |
| ॐ हयगर्धभये नमः ॥ | oṁ hayagardhabhaye namaḥ .. | Управляющему материальными желаниями | |
| ॐ पवित्राय नमः ॥५०॥ | oṁ pavitrāya namaḥ .. 50.. | Святому | |
| ॐ महते नमः ॥ | oṁ mahate namaḥ .. | Великому | |
| ॐनियमाय नमः ॥ | oṁ niyamāya namaḥ .. | Дающему обеты | |
| ॐ नियमाश्रिताय नमः ॥ | oṁ niyamāśritāya namaḥ .. | Исполняющему обеты | |
| ॐ सर्वकर्मणे नमः ॥ | oṁ sarvakarmaṇe namaḥ .. | Совершающему все дела | |
| ॐ स्वयंभूताय नमः ॥ | oṁ svayaṁbhūtāya namaḥ .. | Самосущему | |
| ॐ आदये नमः ॥ | oṁ ādaye namaḥ .. | Изначальному | |
| ॐ आदिकराय नमः ॥ | oṁ ādikarāya namaḥ .. | Первотворящему | |
| ॐ निधये नमः ॥ | oṁ nidhaye namaḥ .. | Обволакивающему | |
| ॐ सहस्राक्षाय नमः ॥ | oṁ sahasrākṣāya namaḥ .. | Тысячеокому | |
| ॐ विशालाक्षाय नमः ॥६०॥ | oṁ viśālākṣāya namaḥ .. 60.. | Широко-открыто-глазому | |
| ॐ सोमाय नमः ॥ | oṁ somāya namaḥ .. | Нектару бессмертия | |
| ॐ नक्षत्रसाधकाय नमः ॥ | oṁ nakṣatrasādhakāya namaḥ .. | Управляющему звёздами | |
| ॐ चन्द्राय नमः ॥ | oṁ candrāya namaḥ .. | Носящему луну | |
| ॐ सूर्याय नमः ॥ | oṁ sūryāya namaḥ .. | Носящему солнце | |
| ॐ शनये नमः ॥ | oṁ śanaye namaḥ .. | Носящему Сатурн | |
| ॐ केतवे नमः ॥ | oṁ ketave namaḥ .. | Носящему Кету | |
| ॐ ग्रहाय नमः ॥ | oṁ grahāya namaḥ .. | Носящему планеты | |
| ॐ ग्रहपतये नमः ॥ | oṁ grahapataye namaḥ .. | Повелителю планет | |
| ॐ वराय नमः ॥ | oṁ varāya namaḥ .. | Представляющему благо | |
| ॐ अत्रये नमः ॥७०॥ | oṁ atraye namaḥ .. 70.. | Воплощенному в Атри[1] | |
| ॐ अत्र्या नमस्कर्त्रे नमः ॥ | oṁ atryā namaskartre namaḥ .. | Приветствующему Атри | |
| ॐ मृगबाणार्पणाय नमः ॥ | oṁ mṛgabāṇārpaṇāya namaḥ .. | Пустившему стрелу в лань | |
| ॐ अनघाय नमः ॥ | oṁ anaghāya namaḥ .. | Безгрешному | |
| ॐ महातपसे नमः ॥ | oṁ mahātapase namaḥ .. | Совершающему великие аскезы | |
| ॐ घोरतपसे नमः ॥ | oṁ ghoratapase namaḥ .. | Совершающему ужасающие аскезы | |
| ॐ अदीनाय नमः ॥ | oṁ adīnāya namaḥ .. | Благородному | |
| ॐ दीनसाधकाय नमः ॥ | oṁ dīnasādhakāya namaḥ .. | Помогающему несчастным | |
| ॐ संवत्सरकराय नमः ॥ | oṁ saṁvatsarakarāya namaḥ .. | Сотворившему год | |
| ॐ मन्त्राय नमः ॥ | oṁ mantrāya namaḥ .. | Воплощенному в мантрах | |
| ॐ प्रमाणाय नमः ॥८०॥ | oṁ pramāṇāya namaḥ .. 80.. | Эталонному | |
| ॐ परमायतपसे नमः ॥ | oṁ paramāyatapase namaḥ .. | Наивысшему аскету | |
| ॐ योगिने नमः ॥ | oṁ yogine namaḥ .. | Йогину | |
| ॐ योज्याय नमः ॥ | oṁ yojyāya namaḥ .. | Объекту медитации | |
| ॐ महाबीजाय नमः ॥ | oṁ mahābījāya namaḥ .. | Олицетворению великой биджи | |
| ॐ महारेतसे नमः ॥ | oṁ mahāretase namaḥ .. | Обладателю великого семени | |
| ॐ महाबलाय नमः ॥ | oṁ mahābalāya namaḥ .. | Великосильному | |
| ॐ सुवर्णरेतसे नमः ॥ | oṁ suvarṇaretase namaḥ .. | Обладателю золотого семени | |
| ॐ सर्वज्ञाय नमः ॥ | oṁ sarvajñāya namaḥ .. | Всезнающему | |
| ॐ सुबीजाय नमः ॥ | oṁ subījāya namaḥ .. | Обладателю прекрасной биджи | |
| ॐ बीजवाहनाय नमः ॥९०॥ | oṁ bījavāhanāya namaḥ .. 90.. | Несущий биджи | |
| ॐ दशबाहवे नमः ॥ | oṁ daśabāhave namaḥ .. | Десятирукому | |
| ॐ अनिमिशाय नमः ॥ | oṁ animiśāya namaḥ .. | Немигающему | |
| ॐ नीलकण्ठाय नमः ॥ | oṁ nīlakaṇṭhāya namaḥ .. | Синешеему | |
| ॐ उमापतये नमः ॥ | oṁ umāpataye namaḥ .. | Муж Уммы | |
| ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ | oṁ viśvarūpāya namaḥ .. | Форме вселенной | |
| ॐ स्वयंश्रेष्ठाय नमः ॥ | oṁ svayaṁśreṣṭhāya namaḥ .. | Источнику наилучшего | |
| ॐ बलवीराय नमः ॥ | oṁ balavīrāya namaḥ .. | Могучему герою | |
| ॐ अबलोगणाय नमः ॥ | oṁ abalogaṇāya namaḥ .. | Обладающему свитой из женщин | |
| ॐ गणकर्त्रे नमः ॥ | oṁ gaṇakartre namaḥ .. | Создателю ганов | |
| ॐ गणपतये नमः ॥१००॥ | oṁ gaṇapataye namaḥ .. 100.. | Повелителю ганов | |
| ॐ दिग्वाससे नमः ॥ | oṁ digvāsase namaḥ .. | Облачённому в пространство | |
| ॐ कामाय नमः ॥ | oṁ kāmāya namaḥ .. | ||
| ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ | oṁ mantravide namaḥ .. | ||
| ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ | oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. | ||
| ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ | oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. | ||
| ॐ हराय नमः ॥ | oṁ harāya namaḥ .. | ||
| ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ | oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. | ||
| ॐ धन्विने नमः ॥ | oṁ dhanvine namaḥ .. | ||
| ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ | oṁ bāṇahastāya namaḥ .. | ||
| ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ | oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. | ||
| ॐ अशनये नमः ॥ | oṁ aśanaye namaḥ .. | ||
| ॐ शतघ्निने नमः ॥ | oṁ śataghnine namaḥ .. | ||
| ॐ खड्गिने नमः ॥ | oṁ khaḍgine namaḥ .. | ||
| ॐ पट्टिशिने नमः ॥ | oṁ paṭṭiśine namaḥ .. | ||
| ॐ आयुधिने नमः ॥ | oṁ āyudhine namaḥ .. | ||
| ॐ महते नमः ॥ | oṁ mahate namaḥ .. | ||
| ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ | oṁ sruvahastāya namaḥ .. | ||
| ॐ सुरूपाय नमः ॥ | oṁ surūpāya namaḥ .. | ||
| ॐ तेजसे नमः॥ | oṁ tejase namaḥ.. | ||
| ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ | oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. |
Примечания
- ↑ Атри — это один из великих мудрецов-брахманов. Он — сын Брахмы, рождённый из его ума