Дакшинамурти-дхьяна-шлока: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «<center>'''Дакшинамурти-дхьяна-шлока'''<br /> '''Dakshinamurthy-dhyana-shloka'''</center> <center>Перевод с санскрита на...»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 17: Строка 17:
[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:ITRANS]]
[[Категория:ITRANS]]
[[Категория:Статьи без иллюстраций]]
[[Категория:Все гимны]]

Текущая версия на 14:21, 3 декабря 2015

Дакшинамурти-дхьяна-шлока
Dakshinamurthy-dhyana-shloka


Перевод с санскрита на английский: P. R. Ramachander.
Перевод с английского на русский: Шанкар Лал Калипрасад.


spadika rajathavarnam moukthekimaksha maalaam amrutha kalasa vidhya gynanamoortha; karaapjai .
thathathamuraksham chandrachoodam thrinethram vithrutha vividhabhoosham dakshinamoorthy peede ..

Почитаю Владыку Дакшинамурти, облаченного в кристально белые одежды, Носящего четки на Своей шее, Трехокого Господа, Чья глава украшена полумесяцем, Носящего сосуд с нектаром в своих лотосных дланях, Высочайший Образ Божественной Мудрости, Украшенный множеством сияющих орнаментов.

Примечания[править | править код]