Дурга-аштоттара-шатанама-стотра: различия между версиями
Sadanatha (обсуждение | вклад) м |
м (Shantira Shani переименовал страницу Дурга-аштоттара-шатанама-стотра 1 в Дурга-аштоттара-шатанама-стотра поверх перенаправления) |
||
| (не показано 8 промежуточных версий 3 участников) | |||
| Строка 7: | Строка 7: | ||
'''Вишвасара тантра.''' | '''Вишвасара тантра.''' | ||
Перевод с санскрита: ''Savitri''.</center> | Перевод с санскрита: ''Savitri Devi''.</center> | ||
---- | ---- | ||
| Строка 262: | Строка 262: | ||
| 108 || - || brahma-vādinī || Мудрость [[Брахман|Абсолюта]] | | 108 || - || brahma-vādinī || Мудрость [[Брахман|Абсолюта]] | ||
|} | |} | ||
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ . <br />nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16.. | ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ . <br />nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16.. | ||
: Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо повторять, чтобы созерцать, слышать и познать Богиню трех миров Парвати | : Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо повторять, чтобы созерцать, слышать и познать Богиню трех миров Парвати | ||
<br /> | |||
dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca . | dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca . <br /> | ||
caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17.. | caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17.. | ||
kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ . | kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ . <br /> | ||
pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18.. | pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18.. | ||
tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi . | tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi . <br /> | ||
rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19.. | rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19.. | ||
gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa . | gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa . <br /> | ||
vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20.. | vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20.. | ||
bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate . | bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate . <br /> | ||
vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21.. | vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21.. | ||
| Строка 288: | Строка 288: | ||
<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash> | <videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash> | ||
{{Авторское право}} | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
{{Сахасранама}} | |||
[[Категория:Гимны к Деви]] | [[Категория:Гимны к Деви]] | ||
[[Категория:Сахасранама]] | [[Категория:Сахасранама]] | ||
[[Категория:Наши статьи]] | [[Категория:Наши статьи]] | ||
[[Категория:Все гимны]] | |||
[[Категория:Работы Савитри Деви]] | |||
Текущая версия на 12:34, 8 июля 2017
Гимн ста восьми имён Дурги.
Вишвасара тантра.
Перевод с санскрита: Savitri Devi.śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane .
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī ..
- [Сати сказала:]
O, Лотосоликая! Слушай же те поведанные Мною сто [восемь] имен,
с помощью которых Мать Дурга должна быть почитаема.
| oṃ .. satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | |||
| 1 | - | satī | Сама Истина |
| 2 | - | sādhvī | Целомудренная |
| 3 | - | bhava-prītā | Любимая всем сущим |
| 4 | - | bhavānī | Дарующая жизнь, Сущая |
| 5 | - | bhava-mocanī | Освобождающая все сущее |
| 6 | - | āryā | Благородная |
| 7 | - | durgā | Труднодостижимая |
| 8 | - | jayā | Победоносная |
| 9 | - | ādyā | Изначальная |
| 10 | - | tri-netrā | Трехокая |
| 11 | - | śūla-dhāriṇī | Держащая копье |
| pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3.. | |||
| 12 | - | pināka-dhāriṇī | Держащая лук Пинака |
| 13 | - | citrā | Ярко одетая, Выдающаяся, Читра |
| 14 | - | caṇḍa-ghaṇṭā | Издающая гневный звук, Чандагантха |
| 15 | - | mahā-tapā | Излучающая огромный жар |
| 16 | - | manas | Представленная умом, |
| 17 | - | buddhī | Олицетворённая разумом, |
| 18 | - | ahańkārā | Воплощённая в эго |
| 19 | - | citta-rūpā | Принимающая форму сознания |
| 20 | - | citā | Являющаяся на погребальном костре |
| 21 | - | citī | Само понимание |
| sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4.. | |||
| 22 | - | sarva-mantra-mayi | Наполняющая собой все мантры |
| 23 | - | sattā | Само совершенство |
| 24 | - | satya-ananda-svarūpiṇī | Сущность вечного Блаженства |
| 25 | - | anantā | Бесконечная |
| 26 | - | bhāvinī | Добродетельная, Прекрасная |
| 27 | - | bhāvyā | Воплощенная в будущем |
| 28 | - | bhavyā | Существующая |
| 29 | - | abhavyā | Несуществующая |
| 30 | - | sadā-gatī | Вечно Движущаяся |
| śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5.. | |||
| 31 | - | śāmbhavī | Милостивая |
| 32 | - | deva-mātā | Мать богов |
| 33 | - | cintā | Являющаяся мыслями |
| 34 | - | ratna-priyā | Любящая драгоценности |
| 35 | - | sarva-vidyā | Всезнающая |
| 36 | - | dakṣa-kanyā | Дочь Дакши |
| 37 | - | dakṣa-yajña-vināśinī | Нарушившая жертвоприношение Дакши |
| aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6.. | |||
| 38 | - | aparṇā | Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей |
| 39 | - | aneka-varṇā | Имеющая разные оттенки тела |
| 40 | - | pāṭalā | Краснотелая |
| 41 | - | pāṭala-avatī | Одетая в красные одежды |
| 42 | - | paṭṭa-ambara-paridhānā | Облаченная в воздушные (эфирные) одежды |
| 43 | - | kala-mañjīra-rañjinī | Носящая браслеты с колокольчиками |
| ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7.. | |||
| 44 | - | ameya | Неизмеримая |
| 45 | - | vikramā | Доблестная |
| 46 | - | krūrā | Грозная |
| 47 | - | sundarī | Красавица, Госпожа |
| 48 | - | sura-sundarī | Госпожа богов |
| 49 | - | vana-durgā | Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу |
| 50 | - | mātaṅgī | Матанги |
| 51 | - | matańga-muni-pūjitā | Почитаемая мудрецом Матангой |
| brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | |||
| 52 | - | brāhmī | Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая |
| 53 | - | māheśvarī | Махешвари, Шакти Шивы, Повелевающая |
| 54 | - | Аindrī | Аиндри, Шакти Индры, Стремящаяся |
| 55 | - | kaumārī | Каумари, Шакти Картикеи, Обладающая |
| 56 | - | vaiśnavī | Вайшнави, Шакти Вишну, Поддерживающая |
| 57 | - | cāmuṇḍā | Чамунда (Убившая Чанду и Мунду), Гневная |
| 58 | - | vārahī | Варахи, Гордая |
| 59 | - | lakśmī | Лакшми, Процветание |
| 60 | - | puruṣa-ākṛtī | Принимающая человеческую форму |
| vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | |||
| 61 | - | vimala-utkarṣiṇī | Способствующая очищению (от грехов) |
| 62 | - | jñānā | Само знание |
| 63 | - | kriyā | Само действие |
| 64 | - | nityā | Вечная |
| 65 | - | buddhi-dā | Дарующая мудрость |
| 66 | - | bahulā | Существующая везде и во всем |
| 67 | - | bahula-premā | всеми Любимая |
| 68 | - | sarva-vāhana-vāhanā | Передвигающаяся на всех ваханах(средствах передвижения) |
| niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | |||
| 69 | - | niśumbha-śumbha-hananī | Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой |
| 70 | - | mahiṣa-asura-mardinī | Убившая Махишасуру |
| 71 | - | madhu-kaitabha-hantrī | Погубившая Мадху с Каитабхой |
| 72 | - | canda munda vinaśinī | Изничтожившая Чанду и Мунду |
| sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11.. | |||
| 73 | - | sarva-asura-vināśā | Уничтожающая всех демонов |
| 74 | - | sarva-dānava-ghātinī | Истребляющая всех из рода Дану |
| 75 | - | sarva-śāstra-mayī | Наполняющая собой все Шастры |
| 76 | - | satyā | Истиная |
| 77 | - | sarva-astra-dhāriṇī | Держащая все магическое (божественное) оружие |
| anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | |||
| 78 | - | aneka-śastra-hastā | Держащая в Своих руках многочисленное оружие |
| 79 | - | aneka-astrasya dhāriṇī | Держащая многочисленное божественное оружие |
| 80 | - | kumārī | Кумари (форма прекрасной юной девушки) |
| 81 | - | eka-kanyā | Девочка |
| 82 | - | kaiśorī | Девушка |
| 83 | - | yuvatī | Женщина |
| 84 | - | yatī | Вдова (Дхумавати) |
| aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13.. | |||
| 85 | - | aprauḍhā | Юная |
| 86 | - | prauḍhā | Зрелая |
| 87 | - | vṛddha-mātā | Пожилая Мать |
| 88 | - | bala-pradā | Наделяющая силой |
| 89 | - | maha-udarī | Имеющая огромный живот |
| 90 | - | muktakeśā | Носящая распущенные волосы |
| 91 | - | ghora-rūpā | Принимающая ужасающую форму |
| 92 | - | mahā-balā | Великая сила |
| agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14.. | |||
| 93 | - | agni-jvālā | Полыхающая огнем |
| 94 | - | raudra-mukhī | Грозноликая |
| 95 | - | kāla-rātrī | Темная Ночь [растворения мира] |
| 96 | - | tapasvinī | Соблюдающая аскезы |
| 97 | - | nārāyaṇī | Дающая людям прибежище, руководство |
| 98 | - | bhadra-kālī | Бхадракали (Кали, дарующая милость) |
| 99 | - | viṣṇu-māyā | Иллюзия Вишну |
| 100 | - | jala-udarī | Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной |
| śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15.. | |||
| 101 | - | śivadūtī | Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам] |
| 102 | - | karālī | Зияющая |
| 103 | - | anantā | Бесконечная, Неизмеримая |
| 104 | - | parama-iśvarī | Высшая Властительница |
| 105 | - | kātyāyanī | Катьяяни |
| 106 | - | sāvitrī | Солнечный блеск |
| 107 | - | pratyakśā | Высшая Реальность |
| 108 | - | brahma-vādinī | Мудрость Абсолюта |
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ .
nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..
- Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо повторять, чтобы созерцать, слышать и познать Богиню трех миров Парвати
dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca .
caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17..
kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ .
pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18..
tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi .
rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19..
gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa .
vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20..
bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate .
vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21..
Таков в священной Вишвасара-тантре «Гимн ста восьми имён Дурги».
Видео с YouTube[править | править код]
<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash>
| Наши статьи. ® Этот материал был написан специально для проекта «Вики.Шайвам.орг». Вы можете разместить его целиком или фрагментарно на любом стороннем сайте. Администрация «Вики.Шайвам.орг» просит вас указать, что материал был взят с нашего сайта. Спасибо! |