Черновик: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 46 промежуточных версий 2 участников)
Строка 2: Строка 2:
* [[Лалита 1000-вали|śrī lalitā sahasranāmāvalī]]
* [[Лалита 1000-вали|śrī lalitā sahasranāmāvalī]]


शिवगीत
Шивагита


ОБЗОР 9 САМПРАДАЙ.
द्वितीयोऽध्यायः
Глава вторая. Вайрагья йога


Ранняя шиваитская тантра
ऋषय ऊचुः
किमर्थमागतोऽगस्त्यो रामचन्द्रस्य सन्निधिम् |
कथं वा विरजां दीक्षां कारयामास राघवम् |
ततः किमाप्तवान रामः फलं तद्वक्तुमर्हसि ॥ १ ॥


Два направления, Сиддханта и Каула-шайва-тантра в их современном понимании возникли в середине 5 в. с появлением первого неоспоримо тантрического текста "Нишваса-таттва-самхита"( "Свод ниспущенных принципов"). Этот объёмный текст настолько тщательный и подробный в своей космогонии, что предполагает существование более ранней устной традиции, существовавшей как минимум, один или два века до этого. В своей иерархии миров он детально описывает шиваитские учения Атимарги. Рукопись принадлежит к первой из девяти школ или сампрадай в шиваитской тантре и иногда считается основным текстом этой школы, также в нём присутствуют такие черты, которые позже будут связанны с различными (трансагрессивными, поклоняющимися богине) группами. Это предполагает, что на ранней стадии развития тантры традиция ещё не была строго дифференцирована на два основных направления в тантре: пути правой и левой руки.
Мудрецы сказали:
Зачем пошёл Агастья к Рамачандре? И какое очищающее посвящение получил  Рагхавама (Рама), а также каких плодов достиг Рама, то сказать можешь ?


Мы можем рассмотреть ортодоксальную и дуалистическую шиваитскую Сиддханту (первую из 9 сампрадай), что поможет нам обрести представление о пути правой руки и каулических вариантов Куламарги, в особенности Трика II,III и Крама, а также о  пути левой руки с сампрадаями Мантрамарги, находящимися где-то по середине шкалы, которую мы рассмотрим более подробно.
सूत उवाच
रावणेन यदा सीताऽपहृता जनकात्मजा
तदा वियोगदुःखेन विलपन्नास राघवः ॥ ॥


Давайте вернёмся на шаг назад и представим себе в наиболее общих чертах спектр представлений шиваитской тантры в первые несколько веков её развития (особенно 700-1000 гг. н.э). В этой традиции существовали два основных направления. С одной стороны, мы имеем дуалистическую традицию, иногда называемую "правым течением", которая акцентируется на следующем:
Сута сказал:
Когда Раваной Сита, дочь Джанаки, была похищена,
Тогда из-за горя разлуки страдающий Рагхава ..2..


- Акцент делается на почитании Шивы без Шакти;
निर्निद्रो निरहंकारो निराहारो दिवानिशम् ।
- Существовало убеждение, что освобождение может быть достигнуто только лишь сильнодействующей ритуальной инициацией и последующей ритуальной практикой;
मोक्तुमैच्छत्ततः प्राणान्सानुजो रघुनन्दनः ॥ ३॥
- Её последователи не желали бросать вызов социальным нормам, предписанным брахманическими священнослужителями ведийского общества, а, скорее, стремились к их принятию.


Это течение называлось «шайва-сиддхантой» ("сиддханта" означает "установленная доктрина" или "ортодоксия"). Его последователи назывались "Сиддхантистами". Шайва-сиддханта была первым из тантрических направлений, которое было известно своими последовательными сводами священных текстов и комментариям к ним, а также главенствовала в организованных религиозных учреждениях шиваизма, таких как храмы и монастыри. Как было упомянуто ранее, сиддхантисты были дуалистами. Это означает, что они придерживались учения о трёх вечных отдельных принципах реальности: Бог, проявленная вселенная и индивидуальная душа. Здесь вселенная рассматривается как источник зависимостей. Бог освобождает душу (богоподобные качества которой скрыты собственным воплощением) от привязанностей, даруя индивидууму свою милость, побуждающую искать гуру для инициации. Мантры этого ритуала посвящения поведаны Богом для того, чтобы разрушить карму и даровать освобождение от сансары (цикл постоянных рождений и смертей, связанных с страданиями), когда индивидуальная душа покинет своё нынешнее тело.  Это означает, что врождённая божественность полностью проявится и душа станет полностью равной богу, но всё-таки отдельной от него. Философия сиддханты может показаться не совсем "тантрической" для большинства людей, но это лишь потому, что они путают одну её часть (левое течение) с целым. Эта философия левого направления, которая включает в себя недуальную шиваитскую тантру и является тем, что люди себе представляют, когда думают про тантру, однако, сиддхантики создали подробные тантрические писания, использовали тантрические мантры и создали формы тантрической йоги, которые повлияли на всю традицию. Даже недуалисты левого направления признавали, то, что сиддхантисты были частью той же традиции, несмотря на то, что первые высказывались категорически против их дуалистической интерпритации по данному вопросу.
Бессонный, униженный, голодающий сутками,
жизни лишиться хотел после этого вместе с младшим братом..3..


Левое течение шиваитской тантры, чью философию мы называем НШТ (недуальная шиваитская тантра), было, прежде всего, недуалистической концепцией линий передачи учения, которые труднее точно определить, поскольку они были менее гомогенизированными, но, в основном, левое течение соответствовало следующим характеристикам:
लोपामुद्रापतिर्ज्ञात्वा तस्य सन्निधिमागमत् । 
अथ तं बोधयामास संसारासारतां मुनिः ॥  ४॥


- Акцент делался на почитание женщин и гневных божеств;
Супруг Лопамудры (Агастья) узнав о том, направился к нему.
- Существовало учение о том, что освобождение может быть достигнуто в этой жизни (а не только в её конце) в результате мощного духовного опыта, достигаемого посредством понимания и йоги;
Затем мудрец его просветил о недолговечности бытия ..4..
- Оспаривание традиционного социального порядка различными путями, такими как обожествление женщин и совершение ритуалов с трансагрессивными элементами.


Такие группы носили различные названия (Трика, Крама и т.д.), но, как правило, имели тенденцию определять себя термином "Каула", который обозначает "происходящий из семьи" ("кула"), подразумевая семью эзотерических тантрических богинь и культ Йогинь. Однако,  несомненно, этим устаревшим упрощенным термином мы можем назвать всё левое течение как Каула.
अगस्त्य उवाच
Интересно отметить, что каулы, как правило, не причисляли себя к тантрикам, а использовали этот термин для некаулических последователей  других тантрических писаний. Таким образом, мы находимся в некотором терминологическом затруднении:
किं विषीदसि राजेन्द्र कान्ता कस्य विचार्यताम् ।
та часть традиции, которую на западе называют тантрической, является, собственно, каулической традицией, как раз предпочитающей не использовать этот термин. Отчасти ещё и потому, что "тантрический" может также означать и подразумевать «ритуалистический», в то время как каулы, совершая собственные ритуальные церемонии, смотрели себя как преодолевающих необходимость ритуала.
जडः किं नु विजानाति देहोऽयं पाञ्चभौतिकः ॥ ५॥
Наконец, мы должны понимать, что разделение тантры только лишь на правый и левый путь - это существенное преуменьшение самого понятия, особенно учитывая то, что существовало много школ, которые были между этими двумя направлениями и представляли  своего рода "срединный путь".  В действительности, это не было средним путём умеренного выражения между двумя крайними взглядами, но скорее, абстрактным компромиссом с философской точки зрения  между альтернативами трансагрессивных и нетрансагрессивных практик.  Обладая культурной и эстетической ценностью, срединный путь был философски ни к чему не обязывающим и таким образом не сформулировал развитой теологии.  Несмотря на то, что срединный путь был популярен в своё время, это менее важно в истории развития идей, которые привели к пониманию тантры в наши дни. 


Общая сущностная доктрина шиваитской тантры
Агастья сказал:
Почему ты удручён, о, наилучший среди царей? Почему думаешь о возлюбленной? Невежественный, несомненно, ничего не поймёт. Тело состоит из 5-ти элементов ..5..


И так, что же общего имеют эти два направления? Они оба придерживались базовых доктрин шиваитской тантры, которые мы обобщим.  Индивидуальная душа изначально является божественной, т.е. той же природы, что и Бог, но пребывает в завуалированном состоянии, поэтому вы заблуждаетесь относительно своей истинной природы. Из-за этого вы страдаете. Из сострадания, Господь поведал Писания, обьясняющие, каким образом душа может освободится из связанного состояния. Эти Писания учат церемонии инициации, называемой дикшей, при которой могущественные мантры (являющиеся по сути аспектами сознания Шивы) сжигают  всю карму, которая могла бы вас обречь рождаться ещё много раз, тем самым предоставляя возможность достичь духовного совершенства и обрести освобождение в течении или по завершению этой жизни.
निर्लेपः परिपूर्णश्च सच्चिदानन्दविग्रहः
आत्मा न जायते नैव म्रियते न च दुःखभाक् ॥६॥


Любой, являющийся пригодным может пройти инициацию, включая женщин и представителей низших классов общества (также не являлось необходимостью становиться отшельником после инициации). Вы считаетесь пригодными, если получили то, что называется "нисхождением Милости" или шакти-пата. Это считалось личным внутренним духовным событием, в результате которого Бог пробуждает стремление к освобождению, вливая в вас духовную энергию - Шакти. Это пробуждение заставляет искать гуру для посвящения. Затем гуру тестирует вас на наличие знаков, по которым он может сделать вывод, что нисхождение состоялось. Это единственная характеристика (ценз) для инициации (вместе с дакшиной, или заключительным подношением). После его одобрения, вы проходите церемонию дикши либо самостоятельно, либо с несколькими сотнями других людей. Гуру совершает церемонию как орудие Господа, кто является её истинным исполнителем. Церемония длится как минимум два дня и часто имеет сильное влияние на посвящаемых. Инициация, как считается, устраняет некоторые малы или загрязнения, которые омрачают ваше восприятие и ограничивают вашу сферу деятельности. Инициация также даёт вам возможность проводить ежедневную практику, направленную на достижение как духовного освобождения, так и успех в достижении мирских целей.
Незапятнанная, совершенная, существующая в форме истинного знания и блаженства душа не рождается, не умирает и не вовлечена в страдания..6..
 
सूर्योऽसौ सर्वलोकस्य चक्षुष्ट्वेन व्यवस्थितः ।
तथापि चाक्षुषैर्दोषैर्न कदाचिद्विलिप्यते ॥ ७॥
 
Солнце, на которое (смотрят) глаза (существ) всех миров, остаётся чистым, и порочными глазами никогда не оскверняется..7..
 
सर्वभूतान्तरात्मापि तद्वद्दुःखैर्न लिप्यते ।
देहोऽपि मलपिण्डोऽयं मुक्तजीवो जडात्मकः ॥ ८॥
 
Также всепроникающая атма предопределёнными бедами не оскверняется,
Даже от загрязнений тела тяжких свободна невежественная джива ..8..
 
दह्यते वह्निना काष्ठैः शवाद्यैर्भक्ष्यतेऽपि वा .
तथापि नैव जानाति विरहे तस्य का व्यथा ॥॥
 
Подобно тому, как сгорают в огне дрова, изначальным Шивой она поглощается. Таким же образом она не знает различий того (т.е. счастья и несчастья), что причиняет волнение..9..
 
सुवर्णगौरी दूर्वाया दलवच्छ्यामलापि वा .
पीनोत्तुङ्गस्तनाभोगभुग्नसूक्ष्मवलग्निका [10]
 
Златокожая Гаури, с тёмными волосами подобными травинкам дурвы, Имеющая груди в виде кувшинов, тело с изгибами и тонкую талию ..10..
 
बृहन्नितम्बजघना रक्तपादसरोरुहा .
राकाचन्द्रमुखी बिम्बप्रतिबिम्बरदच्छदा [11]
 
Широкобёдрая, с лотосоподобными красными ступнями, луноликая,  нижняя губа которой подобна плоду бимбы,
 
नीलेन्दीवरनीकाशनयनद्वयशोभिता .
मत्तकोकिलसँल्लापा मत्तद्विरदगामिनी [12]
 
С двумя глазами, сияющими как сапфировый лотос, опьяняющая воркующими речами, очаровывающая двумя рядами прекрасных зубов. ..12..
 
कटाक्षैरनुगृह्णाति मां पञ्चेषुशरोत्तमैः .
इति यां मन्यते मूढ स तु पञ्चेषुशासितः [13]
 
"(Её) Игривый взгляд очаровывает меня прекрасными стрелами Панчешу (Купидона)" - так ту (иллюзию) представляет невежественный, тот, кто наказан Панчешу..13..
 
तस्याविवेकं वक्ष्यामि शृणुष्वावहितो नृप .
न च स्त्री न पुमानेष नैव चायं नपुंसकः
अमूर्तः पुरुषः पूर्णो द्रष्टा साक्षी स जीवनः ॥ १४॥
 
Такое истинное знание я поведаю. Слушай внимательно, о царь.
Это ни женщина, и не мужчина, и даже не муж женоподобный, Он есть невоплощённый Пуруша, наблюдающий свидетель, дающий жизнь ..14..
 
या तन्वङ्गी मृदुर्बाला मलपिण्डात्मिका जडा
सा न पश्यति यत्किंचिन्न शृणोति न जिघ्रति ॥१५॥
 
То материальное тело слабоумно, отягощёно грехами и невежествено. Оно не видит ничего, не слышит, не чувствует...15..
 
.
चर्ममात्रा तनुस्तस्या बुद्ध्वा त्यक्षस्व राघव
या प्राणादधिका सैव हंत ते स्याद घृणास्पदम [16]
जायन्ते यदि भूतेभ्यो देहिनः पाञ्चभौतिकाः
 
Тело - это кожа и плоть, от него пробудись, отрешись от себя, о, Рагхава. Та, которая дороже жизни (т.е. Сита), даже она смертна. В тех телах, которые состоят из пяти элементов, могут по милости (Пуруши) рождаться живые существа..16..
 
आत्मा यदेकलस्तेषु परिपूर्णः सनातनः [17]
Атма, которая в единстве находится, совершенна и вечна.
का कान्ता तत्र कः कान्तः सर्व एव सहोदराः 18
Какая возлюбленная там, какой возлюбленный? Все единоутробны..18..
 
निर्मितायां गृहावल्यां तदवच्छिन्नतां गतम् .
नभस्तस्यां तु दग्धायां न कांचित्क्षतिमृच्छति [19]
 
В построенной чреде «домов» она (атма) разделенной пребывает. Но небо в тех сжигаемых [«домах»] вред никакой не получает ..19..
 
तद्वदात्मापि देहेषु परिपूर्णः सनातनः .
हन्यमानेषु तेष्वेव स स्वयं नैव हन्यते [20]
 
Так упомянутая атма, даже (пребывая) в телах совершенна, вечна,
в тех разрушаемых жилищах только она не подвержена разрушению..20..
 
हन्ता चेन्मन्यते हन्तुं हतश्चेन्मन्यते हतम् ।
तावुभौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते ॥ २१॥
 
Когда убивающий считает себя палачом, а убиваемый - жертвой, они оба не понимают, здесь никто не убивает и не умирает..21..
 
अस्मान्नृपातिदुःखेन किं खेदस्यास्ति कारणम् ।
स्वस्वरूपं विदित्वेदं दुःखं त्यक्त्वा सुखी भव ॥ २२॥
 
О царь, (помимо) атмы, какая есть (другая) причина горя и страдания? Свою истинную форму познав таким образом, оставив печали, будь счастлив..22..
 
राम उवाच ..
मुने देहस्य नो दुःखं नैव चेत्परमात्मनः .
सीतावियोगदुःखाग्निर्मां भस्मीकुरुते कथम [23]
 
Рама сказал:
О, мудрец! Телу присущи наши несчастья, но никак не Параматману.
(Но), почему огонь разлуки с Ситой сжигает меня до тла?..23..
 
सदाऽनुभूयते योऽर्थः स नास्तीति त्वयेरितः .
जायातां तत्र विश्वासः कथं मे मुनिपुङ्गव [24]
 
Всегда ощущается объект (чувств), который не существует, как было тобой сказано. Поведай мне доказательства того, лучший из мудрецов .24.
 
अन्योऽस्ति नास्ति को भोक्ता येन जन्तुः प्रतप्यते .
सुखस्य वापि दुःखस्य तद्ब्रूहि मुनिसत्तम [25]
 
Раз нет другого, то кто деятель, из-за которого человек испытывает счастье и горе? То объясни, наивысший из мудрецов..25..
 
अगस्त्य उवाच
दुर्ज्ञेया शांभवी माया तया संमोह्यते जगत् ।
माया तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् ।
तस्यावयवभूतैस्तु व्याप्तं सर्वमिदं जगत् ॥ २६॥
 
Агастья сказал:
Из-за той неверно познанной майи (иллюзии) Шамбху, введён в заблуждение мир, но майа есть Пракрити (материя), а действующий иллюзионист - Махешвара. Частицами его сущности пронизан весь этот мир..26..
 
सत्यज्ञानात्मकोऽनन्तो विभुरात्मा महेश्वरः
तस्यैवांशो जीवलोके हृदये प्राणिनां स्थितः॥  २७॥
(Он) - суть истины, знания, бесконечный, вездесущая атма - Махешвара. Его частицы присутствуют в сердцах всех живых существ..27..
.
विस्फुलिङ्गा यथा वह्नेर्जायन्ते काष्ठयोगतः
अनादिकर्मसंबद्धास्तद्वदंशा महेशितुः .
अनादिवासनायुक्ताः क्षेत्रज्ञा इति ते स्मृताः ॥ २८॥
 
Подобно искрам, которые рождаются из огня трущихся друг о друга поленьев, бесконечные карма-самбодхи - есть упомянутые выше частицы Махеши.
погружённые в бесконечные васаны - они Кшетраджня (познающие кшетру) называются..28..
 
मनो बुद्धिरहंकारश्चित्तं चेति चतुष्टयम .
अन्तःकरणमित्याहुस्तत्र ते प्रतिबिम्बिताः [29]
 
Ум, интеллект, сознание и эго - эти четыре называются "Антахкаранами" (внутренние причины). В них присутствует отражение сияния (Атмана)..30..
 
 
जीवत्वं प्राप्नुयुः कर्मफलभोक्तार एव ते .
ततो वैषयिकं तेषां सुखं वा दुःखमेव वा [31]
 
Живущие должны знать, что они (антахкараны) являются только лишь результатами кармы деятеля, вызывающими таким образом в них (живущих) счастье и страдание..31..
त एव भुञ्जते भोगायतनेऽस्मिन शरीरके .
स्थावरं जङ्गमं चेति द्विविधं वपुरुच्यते [32]
 
Только предрасположенные наслаждаться существа воплощены в (различных) формах тел. Стхавара (неподвижное)и джангама (подвижное) - это 2 вида существования тела.
 
स्थावरास्तत्र देहाः स्युः सूक्ष्मा गुल्मलतादयः .
अण्डजाः स्वेदजास्तद्वदुद्भिज्जा इति जङ्गमाः [33]
 
В неподвижные тела заключены сущности кустарников, лиан и деревьев.
Андаджа (рождённые из яйца), сведаджа (рождённые из влаги) и удбхидджа (рождённые разделением, т.е. живорожденные) - это (типы) подвижных (тел).
 
योनिमन्ये प्रपद्यन्ते शरीरत्वाय देहिनः .
स्थाणुमन्ये प्रपद्यन्ते यथाकर्म यथाश्रुतम् [34]
 
В рождённых из утробы проявляются (сущности) в подвижные тела воплощённые, в явленных из тверди - не действующие и не имеющие разума..34..
 
सुख्यहं दुःख्यहं चेति जीव एवाभिमन्यते .
निर्लेपोऽपि परं ज्योतिर्मोहितः शंभुमायया [35]
 
Переживающей радость и горе только джива считает себя из-за пречистой высшей светоносной принадлежащей Шамбху иллюзии..35.. 
कामः क्रोधस्तथा लोभो मदो मात्सर्यमेव च .
मोहश्चेत्यरिषड्वर्गमहंकारगतं विदुः ॥ ३६॥
 
Страсть, гнев, жадность, гнев, зависть и заблуждение - это аришатваргам (внутренние враги), происходящие из беспокойства эго..36..
 
स एव बध्यते जीवः स्वप्नजाग्रदवस्थयोः .
सुषुप्तौ तदभावाच्च जीवः शंकरतां गतः [37]
 
Они только проявляются, когда джива находится в состояниях сна (свапна)и бодрствования (джаграт), а в состоянии глубокого сна - из небытия джива постигает Шанкару.
 
स एव मायासंस्पृष्टः कारणं सुखदुःखयोः .
शुक्तो रजतवद्विश्वं मायया दृश्यते शिवे [38]
 
Только она в иллюзию вовлекается - причину счастья и несчастья
Вселенная из чистого серебра видится иллюзией в Шиве
 
ततो विवेकज्ञानेन न कोऽप्यत्रास्ति दुःखभाक् ।
ततो विरम दुःखात्त्वं किं मुधा परितप्यसे ॥ ३९॥
 
Таким образом со знанием различения никого здесь нет страдающего.
Так отстранись же от страданий, зачем напрасно ты страдаешь?..39.. 
 
श्रीराम उवाच ..
मुने सर्वमिदं तथ्यं यन्मदग्रे त्वयेरितम् ।
तथापि न जहात्येतत्प्रारब्धादृष्टमुल्बणम् ॥ ४०॥
 
Шри Рама сказал:
О, мудрец! Всё сказанное тобой истина, но в огне безумия
я не могу избавиться от той прарабха адришьи (невидимая сила совершённых в прошлом действий), пустившей корни..40..
 
मत्तं कुर्याद्यथा मद्यं नष्टाविद्यमपि द्विजम .
तद्वत्प्रारब्धभोगोऽपि न जहाति विवेकिनम [41]
 
Повергнувшая (меня) в безумие, отравляющая и даже разрушающая  невежеством дваждырождённого, та упомянутая прарабдха тело не оставляет, разрывает его на части ..41..
 
ततः किं बहुनोक्तेन प्रारब्धसचिवः स्मरः .
बाधते मां दिवारात्रमहंकारोऽपि तादृशः [42]
 
Так что же как не упомянутая прарабдха вместе с воспоминаниями мучает меня день и ночь? И эго (затронуто) таким же образом..42.. 
 
अत्यन्तपीडितो जीवः स्थूलदेहं विमुञ्चति .
तस्माज्जीवाप्तये मह्यमुपायः क्रियतां द्विज [43]
 
Постоянно обеспокоенная джива плотное тело теряет
из-за этого, для постижения дживы меня на путь наставь, о дваждырождённый!..43..
 
इति श्रीपद्मपुराणे उपरिभागे शिवगीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायाम् योगशास्त्रे अगस्त्यराघवसंवादे वैरग्योपदेशो नाम द्वितीयोऽधाय
 
Такова вторая глава, называемая "Вайрагья йога" в священной "Падма-пуране" вводном разделе благой "Шивагита-упанишады" в превосходной "Брахмавидья-шастре" в беседе Агастьи и Рагхавы.

Текущая версия на 13:46, 20 мая 2014

शिवगीत Шивагита

द्वितीयोऽध्यायः Глава вторая. Вайрагья йога

ऋषय ऊचुः किमर्थमागतोऽगस्त्यो रामचन्द्रस्य सन्निधिम् | कथं वा विरजां दीक्षां कारयामास राघवम् | ततः किमाप्तवान रामः फलं तद्वक्तुमर्हसि ॥ १ ॥

Мудрецы сказали: Зачем пошёл Агастья к Рамачандре? И какое очищающее посвящение получил Рагхавама (Рама), а также каких плодов достиг Рама, то сказать можешь ?

सूत उवाच रावणेन यदा सीताऽपहृता जनकात्मजा तदा वियोगदुःखेन विलपन्नास राघवः ॥ ॥

Сута сказал: Когда Раваной Сита, дочь Джанаки, была похищена, Тогда из-за горя разлуки страдающий Рагхава ..2..

निर्निद्रो निरहंकारो निराहारो दिवानिशम् । मोक्तुमैच्छत्ततः प्राणान्सानुजो रघुनन्दनः ॥ ३॥

Бессонный, униженный, голодающий сутками, жизни лишиться хотел после этого вместе с младшим братом..3..

लोपामुद्रापतिर्ज्ञात्वा तस्य सन्निधिमागमत् । अथ तं बोधयामास संसारासारतां मुनिः ॥ ४॥

Супруг Лопамудры (Агастья) узнав о том, направился к нему. Затем мудрец его просветил о недолговечности бытия ..4..

अगस्त्य उवाच किं विषीदसि राजेन्द्र कान्ता कस्य विचार्यताम् । जडः किं नु विजानाति देहोऽयं पाञ्चभौतिकः ॥ ५॥

Агастья сказал: Почему ты удручён, о, наилучший среди царей? Почему думаешь о возлюбленной? Невежественный, несомненно, ничего не поймёт. Тело состоит из 5-ти элементов ..5..

निर्लेपः परिपूर्णश्च सच्चिदानन्दविग्रहः आत्मा न जायते नैव म्रियते न च दुःखभाक् ॥६॥

Незапятнанная, совершенная, существующая в форме истинного знания и блаженства душа не рождается, не умирает и не вовлечена в страдания..6..

सूर्योऽसौ सर्वलोकस्य चक्षुष्ट्वेन व्यवस्थितः । तथापि चाक्षुषैर्दोषैर्न कदाचिद्विलिप्यते ॥ ७॥

Солнце, на которое (смотрят) глаза (существ) всех миров, остаётся чистым, и порочными глазами никогда не оскверняется..7..

सर्वभूतान्तरात्मापि तद्वद्दुःखैर्न लिप्यते । देहोऽपि मलपिण्डोऽयं मुक्तजीवो जडात्मकः ॥ ८॥

Также всепроникающая атма предопределёнными бедами не оскверняется, Даже от загрязнений тела тяжких свободна невежественная джива ..8..

दह्यते वह्निना काष्ठैः शवाद्यैर्भक्ष्यतेऽपि वा . तथापि नैव जानाति विरहे तस्य का व्यथा ॥॥

Подобно тому, как сгорают в огне дрова, изначальным Шивой она поглощается. Таким же образом она не знает различий того (т.е. счастья и несчастья), что причиняет волнение..9..

सुवर्णगौरी दूर्वाया दलवच्छ्यामलापि वा . पीनोत्तुङ्गस्तनाभोगभुग्नसूक्ष्मवलग्निका [10]

Златокожая Гаури, с тёмными волосами подобными травинкам дурвы, Имеющая груди в виде кувшинов, тело с изгибами и тонкую талию ..10..

बृहन्नितम्बजघना रक्तपादसरोरुहा . राकाचन्द्रमुखी बिम्बप्रतिबिम्बरदच्छदा [11]

Широкобёдрая, с лотосоподобными красными ступнями, луноликая, нижняя губа которой подобна плоду бимбы,

नीलेन्दीवरनीकाशनयनद्वयशोभिता . मत्तकोकिलसँल्लापा मत्तद्विरदगामिनी [12]

С двумя глазами, сияющими как сапфировый лотос, опьяняющая воркующими речами, очаровывающая двумя рядами прекрасных зубов. ..12..

कटाक्षैरनुगृह्णाति मां पञ्चेषुशरोत्तमैः . इति यां मन्यते मूढ स तु पञ्चेषुशासितः [13]

"(Её) Игривый взгляд очаровывает меня прекрасными стрелами Панчешу (Купидона)" - так ту (иллюзию) представляет невежественный, тот, кто наказан Панчешу..13..

तस्याविवेकं वक्ष्यामि शृणुष्वावहितो नृप . न च स्त्री न पुमानेष नैव चायं नपुंसकः अमूर्तः पुरुषः पूर्णो द्रष्टा साक्षी स जीवनः ॥ १४॥

Такое истинное знание я поведаю. Слушай внимательно, о царь. Это ни женщина, и не мужчина, и даже не муж женоподобный, Он есть невоплощённый Пуруша, наблюдающий свидетель, дающий жизнь ..14..

या तन्वङ्गी मृदुर्बाला मलपिण्डात्मिका जडा सा न पश्यति यत्किंचिन्न शृणोति न जिघ्रति ॥१५॥

То материальное тело слабоумно, отягощёно грехами и невежествено. Оно не видит ничего, не слышит, не чувствует...15..

.

चर्ममात्रा तनुस्तस्या बुद्ध्वा त्यक्षस्व राघव या प्राणादधिका सैव हंत ते स्याद घृणास्पदम [16] जायन्ते यदि भूतेभ्यो देहिनः पाञ्चभौतिकाः

Тело - это кожа и плоть, от него пробудись, отрешись от себя, о, Рагхава. Та, которая дороже жизни (т.е. Сита), даже она смертна. В тех телах, которые состоят из пяти элементов, могут по милости (Пуруши) рождаться живые существа..16..

आत्मा यदेकलस्तेषु परिपूर्णः सनातनः [17] Атма, которая в единстве находится, совершенна и вечна. का कान्ता तत्र कः कान्तः सर्व एव सहोदराः 18 Какая возлюбленная там, какой возлюбленный? Все единоутробны..18..

निर्मितायां गृहावल्यां तदवच्छिन्नतां गतम् . नभस्तस्यां तु दग्धायां न कांचित्क्षतिमृच्छति [19]

В построенной чреде «домов» она (атма) разделенной пребывает. Но небо в тех сжигаемых [«домах»] вред никакой не получает ..19..

तद्वदात्मापि देहेषु परिपूर्णः सनातनः . हन्यमानेषु तेष्वेव स स्वयं नैव हन्यते [20]

Так упомянутая атма, даже (пребывая) в телах совершенна, вечна, в тех разрушаемых жилищах только она не подвержена разрушению..20..

हन्ता चेन्मन्यते हन्तुं हतश्चेन्मन्यते हतम् । तावुभौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते ॥ २१॥

Когда убивающий считает себя палачом, а убиваемый - жертвой, они оба не понимают, здесь никто не убивает и не умирает..21..

अस्मान्नृपातिदुःखेन किं खेदस्यास्ति कारणम् । स्वस्वरूपं विदित्वेदं दुःखं त्यक्त्वा सुखी भव ॥ २२॥

О царь, (помимо) атмы, какая есть (другая) причина горя и страдания? Свою истинную форму познав таким образом, оставив печали, будь счастлив..22..

राम उवाच .. मुने देहस्य नो दुःखं नैव चेत्परमात्मनः . सीतावियोगदुःखाग्निर्मां भस्मीकुरुते कथम [23]

Рама сказал: О, мудрец! Телу присущи наши несчастья, но никак не Параматману. (Но), почему огонь разлуки с Ситой сжигает меня до тла?..23..

सदाऽनुभूयते योऽर्थः स नास्तीति त्वयेरितः . जायातां तत्र विश्वासः कथं मे मुनिपुङ्गव [24]

Всегда ощущается объект (чувств), который не существует, как было тобой сказано. Поведай мне доказательства того, лучший из мудрецов .24.

अन्योऽस्ति नास्ति को भोक्ता येन जन्तुः प्रतप्यते . सुखस्य वापि दुःखस्य तद्ब्रूहि मुनिसत्तम [25]

Раз нет другого, то кто деятель, из-за которого человек испытывает счастье и горе? То объясни, наивысший из мудрецов..25..

अगस्त्य उवाच दुर्ज्ञेया शांभवी माया तया संमोह्यते जगत् । माया तु प्रकृतिं विद्यान्मायिनं तु महेश्वरम् । तस्यावयवभूतैस्तु व्याप्तं सर्वमिदं जगत् ॥ २६॥

Агастья сказал: Из-за той неверно познанной майи (иллюзии) Шамбху, введён в заблуждение мир, но майа есть Пракрити (материя), а действующий иллюзионист - Махешвара. Частицами его сущности пронизан весь этот мир..26..


सत्यज्ञानात्मकोऽनन्तो विभुरात्मा महेश्वरः तस्यैवांशो जीवलोके हृदये प्राणिनां स्थितः॥ २७॥ (Он) - суть истины, знания, бесконечный, вездесущая атма - Махешвара. Его частицы присутствуют в сердцах всех живых существ..27..

.

विस्फुलिङ्गा यथा वह्नेर्जायन्ते काष्ठयोगतः अनादिकर्मसंबद्धास्तद्वदंशा महेशितुः . अनादिवासनायुक्ताः क्षेत्रज्ञा इति ते स्मृताः ॥ २८॥

Подобно искрам, которые рождаются из огня трущихся друг о друга поленьев, бесконечные карма-самбодхи - есть упомянутые выше частицы Махеши. погружённые в бесконечные васаны - они Кшетраджня (познающие кшетру) называются..28..

मनो बुद्धिरहंकारश्चित्तं चेति चतुष्टयम . अन्तःकरणमित्याहुस्तत्र ते प्रतिबिम्बिताः [29]

Ум, интеллект, сознание и эго - эти четыре называются "Антахкаранами" (внутренние причины). В них присутствует отражение сияния (Атмана)..30..


जीवत्वं प्राप्नुयुः कर्मफलभोक्तार एव ते . ततो वैषयिकं तेषां सुखं वा दुःखमेव वा [31]

Живущие должны знать, что они (антахкараны) являются только лишь результатами кармы деятеля, вызывающими таким образом в них (живущих) счастье и страдание..31..

त एव भुञ्जते भोगायतनेऽस्मिन शरीरके . स्थावरं जङ्गमं चेति द्विविधं वपुरुच्यते [32]

Только предрасположенные наслаждаться существа воплощены в (различных) формах тел. Стхавара (неподвижное)и джангама (подвижное) - это 2 вида существования тела.

स्थावरास्तत्र देहाः स्युः सूक्ष्मा गुल्मलतादयः . अण्डजाः स्वेदजास्तद्वदुद्भिज्जा इति जङ्गमाः [33]

В неподвижные тела заключены сущности кустарников, лиан и деревьев. Андаджа (рождённые из яйца), сведаджа (рождённые из влаги) и удбхидджа (рождённые разделением, т.е. живорожденные) - это (типы) подвижных (тел).

योनिमन्ये प्रपद्यन्ते शरीरत्वाय देहिनः . स्थाणुमन्ये प्रपद्यन्ते यथाकर्म यथाश्रुतम् [34]

В рождённых из утробы проявляются (сущности) в подвижные тела воплощённые, в явленных из тверди - не действующие и не имеющие разума..34..

सुख्यहं दुःख्यहं चेति जीव एवाभिमन्यते . निर्लेपोऽपि परं ज्योतिर्मोहितः शंभुमायया [35]

Переживающей радость и горе только джива считает себя из-за пречистой высшей светоносной принадлежащей Шамбху иллюзии..35..

कामः क्रोधस्तथा लोभो मदो मात्सर्यमेव च . मोहश्चेत्यरिषड्वर्गमहंकारगतं विदुः ॥ ३६॥

Страсть, гнев, жадность, гнев, зависть и заблуждение - это аришатваргам (внутренние враги), происходящие из беспокойства эго..36..

स एव बध्यते जीवः स्वप्नजाग्रदवस्थयोः . सुषुप्तौ तदभावाच्च जीवः शंकरतां गतः [37]

Они только проявляются, когда джива находится в состояниях сна (свапна)и бодрствования (джаграт), а в состоянии глубокого сна - из небытия джива постигает Шанкару.

स एव मायासंस्पृष्टः कारणं सुखदुःखयोः . शुक्तो रजतवद्विश्वं मायया दृश्यते शिवे [38]

Только она в иллюзию вовлекается - причину счастья и несчастья Вселенная из чистого серебра видится иллюзией в Шиве

ततो विवेकज्ञानेन न कोऽप्यत्रास्ति दुःखभाक् । ततो विरम दुःखात्त्वं किं मुधा परितप्यसे ॥ ३९॥

Таким образом со знанием различения никого здесь нет страдающего. Так отстранись же от страданий, зачем напрасно ты страдаешь?..39..

श्रीराम उवाच .. मुने सर्वमिदं तथ्यं यन्मदग्रे त्वयेरितम् । तथापि न जहात्येतत्प्रारब्धादृष्टमुल्बणम् ॥ ४०॥

Шри Рама сказал: О, мудрец! Всё сказанное тобой истина, но в огне безумия я не могу избавиться от той прарабха адришьи (невидимая сила совершённых в прошлом действий), пустившей корни..40..

मत्तं कुर्याद्यथा मद्यं नष्टाविद्यमपि द्विजम . तद्वत्प्रारब्धभोगोऽपि न जहाति विवेकिनम [41]

Повергнувшая (меня) в безумие, отравляющая и даже разрушающая невежеством дваждырождённого, та упомянутая прарабдха тело не оставляет, разрывает его на части ..41..

ततः किं बहुनोक्तेन प्रारब्धसचिवः स्मरः . बाधते मां दिवारात्रमहंकारोऽपि तादृशः [42]

Так что же как не упомянутая прарабдха вместе с воспоминаниями мучает меня день и ночь? И эго (затронуто) таким же образом..42..

अत्यन्तपीडितो जीवः स्थूलदेहं विमुञ्चति . तस्माज्जीवाप्तये मह्यमुपायः क्रियतां द्विज [43]

Постоянно обеспокоенная джива плотное тело теряет из-за этого, для постижения дживы меня на путь наставь, о дваждырождённый!..43..

इति श्रीपद्मपुराणे उपरिभागे शिवगीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायाम् योगशास्त्रे अगस्त्यराघवसंवादे वैरग्योपदेशो नाम द्वितीयोऽधाय

Такова вторая глава, называемая "Вайрагья йога" в священной "Падма-пуране" вводном разделе благой "Шивагита-упанишады" в превосходной "Брахмавидья-шастре" в беседе Агастьи и Рагхавы.