Дурга-аштоттара-шатанама-стотра: различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) |
Satya (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 16: | Строка 16: | ||
oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | ||
:1 satī – Аскетичная | :1 satī – Сама Истина, Аскетичная | ||
:2 sādhvī – Целомудренная | :2 sādhvī – Целомудренная | ||
:3 bhava-prītā – Любимая всем сущим | :3 bhava-prītā – Любимая всем сущим | ||
| Строка 48: | Строка 48: | ||
:25 anantā – Бесконечная | :25 anantā – Бесконечная | ||
:26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная | :26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная | ||
:27 bhāvyā – | :27 bhāvyā – Воплощенная в будущем | ||
:28 bhavyā – Существующая | :28 bhavyā – Существующая | ||
:29 abhavyā – Несуществующая | :29 abhavyā – Несуществующая | ||
:30 sadā- | :30 sadā-gatī – Вечно Движущаяся | ||
| Строка 61: | Строка 61: | ||
:35 sarva-vidyā – Всезнающая | :35 sarva-vidyā – Всезнающая | ||
:36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши | :36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши | ||
:37 dakṣa-yajña-vināśinī – | :37 dakṣa-yajña-vināśinī – Нарушившая жертвоприношение Дакши | ||
| Строка 76: | Строка 76: | ||
:44 ameya – Неизмеримая | :44 ameya – Неизмеримая | ||
:45 vikramā – Доблестная | :45 vikramā – Доблестная | ||
:46 krūrā – | :46 krūrā – Грозная | ||
:47 | :47 sundarī – Красавица, Госпожа | ||
:48 | :48 sura-sundarī – Госпожа полубогов | ||
:49 vana-durgā – Труднодостижимая [Богиня], | :49 vana-durgā – Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу | ||
:50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи) | :50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи) | ||
:51 | :51 matańga-muni-pūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой | ||
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | ||
:52 | :52 brāhmī – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая | ||
:53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы | :53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы, Повелевающая | ||
:54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры | :54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры, Стремящаяся | ||
:55 | :55 kaumārī – Каумари, Шакти Картикеи, Обладающая | ||
:56 | :56 vaiśnavī – Вайшнави, Шакти Вишну, Поддерживающая | ||
:57 cāmuṇḍā – Убившая Чанду и Мунду | :57 cāmuṇḍā – Чамунда (Убившая Чанду и Мунду), Гневная | ||
:58 | :58 vārahī – Варахи, Гордая | ||
:59 | :59 lakśmī – Лакшми, Процветание | ||
:60 puruṣa- | :60 puruṣa-ākṛtī – Принимающая человеческую форму | ||
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | ||
:61 vimala-utkarṣiṇī – | :61 vimala-utkarṣiṇī – Способствующая очищению (от грехов) | ||
:62 | :62 jñānā – Само знание | ||
:63 | :63 kriyā – Само действие | ||
:64 | :64 nityā – Вечная | ||
:65 buddhidā – Дарующая мудрость | :65 buddhidā – Дарующая мудрость | ||
:66 bahulā – Существующая везде и во всем | :66 bahulā – Существующая везде и во всем | ||
:67 bahula-premā – всеми Любимая | :67 bahula-premā – всеми Любимая | ||
:68 sarva-vāhana-vāhanā – на всех ваханах(средствах передвижения) | :68 sarva-vāhana-vāhanā – Передвигающаяся на всех ваханах(средствах передвижения) | ||
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | ||
:69 niśumbha śumbha | :69 niśumbha-śumbha-hananī – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой | ||
:70 | :70 mahiṣa-asura-mardinī – Убившая Махишасуру | ||
:71 madhu kaitabha | :71 madhu-kaitabha-hantrī – Погубившая Мадху с Каитабхой | ||
:72 canda munda | :72 canda munda vinaśinī – Изничтожившая Чанду и Мунду | ||
| Строка 117: | Строка 117: | ||
:73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов | :73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов | ||
:74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану | :74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану | ||
:75 sarva-śāstra-mayī – | :75 sarva-śāstra-mayī – Наполняющая собой все Шастры | ||
:76 satyā – Истиная | :76 satyā – Истиная | ||
:77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая | :77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая все магическое (божественное) оружие | ||
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | ||
:78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие | :78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие | ||
:79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая | :79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многочисленное божественное оружие | ||
:80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки) | :80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки) | ||
:81 | :81 eka-kanyā – Девочка | ||
:82 kaiśorī – | :82 kaiśorī – Девушка | ||
:83 yuvatī – | :83 yuvatī – Женщина | ||
:84 yatī – | :84 yatī – Вдова (Дхумавати) | ||
| Строка 137: | Строка 137: | ||
:87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать | :87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать | ||
:88 bala-pradā – Наделяющая силой | :88 bala-pradā – Наделяющая силой | ||
:89 maha-udarī – Имеющая огромный живот | :89 maha-udarī – Имеющая огромный живот | ||
:90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы | :90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы | ||
:91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму | :91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму | ||
:92 mahā-balā – | :92 mahā-balā – Великая сила | ||
| Строка 146: | Строка 146: | ||
:93 agni-jvālā – Полыхающая огнем | :93 agni-jvālā – Полыхающая огнем | ||
:94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры) | :94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры) | ||
:95 kāla- | :95 kāla-rātrī– Темная Ночь [растворения мира] | ||
:96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы | :96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы | ||
:97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство | :97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство | ||
:98 bhadra- | :98 bhadra-kālī – Бхадракали (Кали, дарующая милость) | ||
:99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну | :99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну | ||
:100 jala-udarī – Обитель непроявленной Вселенной | :100 jala-udarī – Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной | ||
| Строка 160: | Строка 160: | ||
:104 parama-iśvarī – Высшая Властительница | :104 parama-iśvarī – Высшая Властительница | ||
:105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной | :105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной | ||
:106 sāvitrī – | :106 sāvitrī – Солнечный свет | ||
:107 pratyakśa – Высшая Реальность | :107 pratyakśa – Высшая Реальность | ||
:108 brahma-vādinī – | :108 brahma-vādinī – Мудрость Абсолюта (Брахмана) | ||
Версия 09:59, 2 августа 2012
Гимн ста восьми имён Дурги.
Вишвасара тантра.
Перевод с санскрита: Savitri.
śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane .
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī ..
- [Шива сказал:]
O, лотосоликая Парвати! Я сообщаю Тебе эти сто восемь имен,
с помощью которых Дурга или Сати должна быть почитаема.
oṃ ..
satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī .
āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..
- 1 satī – Сама Истина, Аскетичная
- 2 sādhvī – Целомудренная
- 3 bhava-prītā – Любимая всем сущим
- 4 bhavānī – Дарующая жизнь
- 5 bhava-mocanī – Освобождающая все сущее
- 6 āryā – Благородная
- 7 durgā – Труднодостижимая
- 8 jayā – Победоносная
- 9 ādyā – Изначальная
- 10 tri-netrā – Трехокая
- 11 śūla-dhāriṇī – Держащая копье
pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ .
mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3..
- 12 pināka-dhāriṇī – Держащая лук Пинака
- 13 citrā – Ярко одетая, Выдающаяся
- 14 caṇḍa-ghaṇṭā – Издающая гневный звук
- 15 mahā-tapā – Излучающая огромный жар
- 16 manas – Представленная в форме Ума,
- 17 buddhi – Разума,
- 18 ahańkārā – Эго,
- 19 citta-rūpā – Сознания;
- 20 citā – Являющаяся на погребальном костре
- 21 citi – Понимание
sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī .
anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4..
- 22 sarvamantra mayi – Наполняющая собой все мантры
- 23 sattā – Совершенство
- 24 satya-ananda-svarūpiṇī – Пребывающая в изначальной форме вечного Блаженства
- 25 anantā – Бесконечная
- 26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
- 27 bhāvyā – Воплощенная в будущем
- 28 bhavyā – Существующая
- 29 abhavyā – Несуществующая
- 30 sadā-gatī – Вечно Движущаяся
śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā .
sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5..
- 31 śāmbhavī – Милостивая
- 32 deva-mātā – Мать богов
- 33 cintā – Являющаяся мыслями
- 34 ratna-priyā – Любящая драгоценности
- 35 sarva-vidyā – Всезнающая
- 36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши
- 37 dakṣa-yajña-vināśinī – Нарушившая жертвоприношение Дакши
aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī .
paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6..
- 38 aparṇā – Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей
- 39 aneka-varṇā – Имеющая несколько оттенков тела
- 40 pāṭalā – Краснотелая
- 41 pāṭala-avatī – Одетая в красные одежды
- 42 paṭṭa-ambara-paridhānā – Облаченная в воздушные (эфирные) одежды
- 43 kala-mañjīra-rañjinī – Носящая браслеты с колокольчиками
ameyavikramā krurā sundarī surasundarī .
vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7..
- 44 ameya – Неизмеримая
- 45 vikramā – Доблестная
- 46 krūrā – Грозная
- 47 sundarī – Красавица, Госпожа
- 48 sura-sundarī – Госпожа полубогов
- 49 vana-durgā – Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу
- 50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи)
- 51 matańga-muni-pūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā .
cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..
- 52 brāhmī – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая
- 53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы, Повелевающая
- 54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры, Стремящаяся
- 55 kaumārī – Каумари, Шакти Картикеи, Обладающая
- 56 vaiśnavī – Вайшнави, Шакти Вишну, Поддерживающая
- 57 cāmuṇḍā – Чамунда (Убившая Чанду и Мунду), Гневная
- 58 vārahī – Варахи, Гордая
- 59 lakśmī – Лакшми, Процветание
- 60 puruṣa-ākṛtī – Принимающая человеческую форму
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā .
bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..
- 61 vimala-utkarṣiṇī – Способствующая очищению (от грехов)
- 62 jñānā – Само знание
- 63 kriyā – Само действие
- 64 nityā – Вечная
- 65 buddhidā – Дарующая мудрость
- 66 bahulā – Существующая везде и во всем
- 67 bahula-premā – всеми Любимая
- 68 sarva-vāhana-vāhanā – Передвигающаяся на всех ваханах(средствах передвижения)
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī .
madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..
- 69 niśumbha-śumbha-hananī – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
- 70 mahiṣa-asura-mardinī – Убившая Махишасуру
- 71 madhu-kaitabha-hantrī – Погубившая Мадху с Каитабхой
- 72 canda munda vinaśinī – Изничтожившая Чанду и Мунду
sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī .
sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11..
- 73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов
- 74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану
- 75 sarva-śāstra-mayī – Наполняющая собой все Шастры
- 76 satyā – Истиная
- 77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая все магическое (божественное) оружие
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī .
kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..
- 78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие
- 79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многочисленное божественное оружие
- 80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки)
- 81 eka-kanyā – Девочка
- 82 kaiśorī – Девушка
- 83 yuvatī – Женщина
- 84 yatī – Вдова (Дхумавати)
aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā .
mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13..
- 85 aprauḍhā – Юная
- 86 prauḍhā – Зрелая
- 87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать
- 88 bala-pradā – Наделяющая силой
- 89 maha-udarī – Имеющая огромный живот
- 90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы
- 91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму
- 92 mahā-balā – Великая сила
agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī .
nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14..
- 93 agni-jvālā – Полыхающая огнем
- 94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры)
- 95 kāla-rātrī– Темная Ночь [растворения мира]
- 96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы
- 97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство
- 98 bhadra-kālī – Бхадракали (Кали, дарующая милость)
- 99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну
- 100 jala-udarī – Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной
śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī .
kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15..
- 101 śivadūtī – Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам]
- 102 karālī – Жестокая (Форма с огромным ртом и зубами)
- 103 anantā – Бесконечная, Неизмеримая
- 104 parama-iśvarī – Высшая Властительница
- 105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
- 106 sāvitrī – Солнечный свет
- 107 pratyakśa – Высшая Реальность
- 108 brahma-vādinī – Мудрость Абсолюта (Брахмана)
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ .
nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..
- Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо воспевать
Таков в священной Вишвасара-тантре «Гимн ста восьми имён Дурги».
Видео с YouTube
<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash>