Шива-сахасранама-стотра (Линга-пурана): различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) |
|||
| Строка 375: | Строка 375: | ||
121) vidhi – Олицетворение установлений; (विधि) | 121) vidhi – Олицетворение установлений; (विधि) | ||
== Примечания == | |||
{{примечания|2}} | |||
[[Категория:Сахасранама]] | |||
[[Категория:Гимны к Шиве]] | |||
Версия 09:57, 4 августа 2012
ṛṣaya ūcuḥ / (51.2) Риши сказали:
nāmnāṃ sahasraṃ rudrasya tāṇḍinā brahmayoninā // (51.3) Тысячу имён Рудры, Танцующего дикий танец, Источника Брахмана,
kathitaṃ sarvavedārthasaṃcayaṃ sūta suvrata / (52.1)
В коих заключён весь смысл Вед, поведай нам, о благочестивый Сута!
nāmnāṃ sahasraṃ viprāṇāṃ vaktum arhasi śobhanam // (52.2)
Назови эту тысячу имён, сияющую усладу слуха мудрецов!
sūta uvāca / (53.1)
Сута сказал:
sarvabhūtātmabhūtasya harasyāmitatejasaḥ / (53.2)
Прибежища Атманов всех живых существ, Облачённого в безграничное сияние
aṣṭottarasahasraṃ tu nāmnāṃ śṛṇuta suvratāḥ // (53.3)
Тысячу восемь имён услышьте же, о благочестивые,
yajjaptvā tu muniśreṣṭhā gāṇapatyamavāptavān / (54.1)
Как её тихо воспел первый из аскетов, получив от Ганапати.
oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhānuḥ pravaro varado varaḥ // (54.2)
oṃ - ОМ!
1) sthira – Твёрдый; (स्थिर)
2) sthāṇu – Недвижимый (Считается, что Шива неподвижен, как дерево, выполняя аскезы); (स्थाणु)
3) prabhu-bhānu – Господь сияния; (प्रभुभानु)
4) pravara – Величайший; (प्रवर)
5) vara-da – Благодатный; (वरद)
6) vara – Благо; (वर)
sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ / (55.1)
7) sarvātman – Всеобщий Атман; (सर्वात्मन्)
8) sarvavikhyāta – Известный всем; (सर्वविख्यात)
9) sarva – Всеобщий; (सर्व)
10) sarvakara – Творец всего; (सर्वकर)
11) bhava – Бытиё; (भव)
jaṭī daṇḍī śikhaṇḍī ca sarvagaḥ sarvabhāvanaḥ // (55.2)
12) jaṭin –Аскет со спутанными волосами; (जटिन्)
13) daṇḍin – Носящий посох (санньяси); (दण्डिन्)
14) śikhaṇḍin – Украшенный пучком волос (или Павлин); (शिखण्डिन्)
15) sarvaga – Всепроникающий; (सर्वग)
16) sarvabhāvana – Создатель всего; (सर्वभावन)
hariś ca hariṇākṣaś ca sarvabhūtaharaḥ smṛtaḥ / (56.1)
17) hari – Уносящий; (हरि)
18) hariṇākṣa – Ланеокий; (हरिणाक्ष)
19) sarva-bhūta-hara – Убийца всех живых существ; (सर्वभूतहर)
20) smṛta – Тот, о ком помнят; (स्मृत)
pravṛttiś ca nivṛttiś ca śāntātmā śāśvato dhruvaḥ // (56.2)
21) pravṛtti – Путь вверх; (प्रवृत्ति)
22) nivṛtti – Путь вниз; (निवृत्ति)
23) śāntātman (śam-ātman) – Умиротворённый; (शान्तात्मन्)
24) śāśvata – Вечный; (शाश्वत)
25) dhruva – Постоянный; (ध्रुव)
śmaśānavāsī bhagavānkhacaro gocaro 'rdanaḥ / (57.1)
26) śmaśānavāsin – Обитатель крематория; (श्मशानवासिन्)
27) bhagavānkhacara (bhagavant-khacara) – Летающий податель благ; (भगवान्खचर)
28) gocara – Достижимое прибежище; (गोचर)
29) ardana – Разрушитель; (अर्दन)
abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtadhāraṇaḥ // (57.2)
30) abhivādya – Тот, кого приветсвуют с уважением; (अभिवाद्य)
31) mahākarman – Вершащий великие дела; (महाकर्मन्)
32) tapasvin – Практикующий аскезы; (तपस्विन्)
33) bhūtadhāraṇa – Поддерживающий живых существ; (भूतधारण)
unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ / (58.1)
34) unmattaveṣa – Одетый, как сумасшедший; (उन्मत्तवेष)
35) pracchanna – Скрытый; (प्रच्छन्न)
36) sarvaloka – Всё, что есть; (सर्वलोक)
37) prajāpati – Господь потомков; (प्रजापति)
mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ // (58.2)
38) mahārūpa – Мощнотелый; (महारूप)
39) mahākāya – Гигантский; (महाकाय)
40) sarva-rūpa – Принимающий все формы; (सर्वरूप)
41) mahāyaśas – Самый славный; (महायशस्)
mahātmā sarvabhūtaś ca virūpo vāmano naraḥ / (59.1)
42) mahātman – Великий Атман; (महात्मन्)
43) sarvabhūta – Всесущий; (सर्वभूत)
44) virūpa – Обладающий множеством форм; (विरूप)
45) vāmana – Карлик; (वामन)
46) nara – Первочеловек; (नर)
lokapālo 'ntarhitātmā prasādo 'bhayado vibhuḥ // (59.2)
47) lokapāla – Защитник миров; (लोकपाल)
48) antarhitātman – Тот, чей Атман сокрыт; (अन्तर्हितात्मन्)
49) prasāda – Воплощение милости; (प्रसाद)
50) abhaya-da – Дарующий бесстрашие; (अभयद)
51) vibhu – Господь; (विभु)
pavitraś ca mahāṃścaiva niyato niyatāśrayaḥ / (60.1)
52) pavitra – Очищающий; (पवित्र)
53) mahant – Великий; (महन्त्)
54) niyata – Благочестивый; (नियत)
55) niyatāśraya (niyam-āśraya) – Прибежище благочестия; (नियताश्रय)
svayaṃbhūḥ sarvakarmā ca ādirādikaro nidhiḥ // (60.2)
56) svayambhu – Самосущий; (स्वयम्भु)
57) sarvakarman – Совершающий все действия; (सर्वकर्मन्)
58) ādirādikara (ādi-ādikara) –Творец творца (Брахмы); (आदिरादिकर)
59) nidhi – Сокровище; (निधि)
sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ / (61.1)
60) sahasrākṣa – Тысячеокий; (सहस्राक्ष)
61) viśālākṣa – Большеокий; (विशालाक्ष)
62) soma – Сома; (सोम)
63) nakṣatra-sādhaka – Помощник созвездий; (नक्षत्रसाधक)
candraḥ sūryaḥ śaniḥ keturgraho grahapatirmataḥ // (61.2)
64) candra – Луна; (चन्द्र)
65) sūrya – Солнце; (सूर्य)
66) śani – Сатурн; (शनि)
67) ketu-graha – Сразивший Кету (или Планета Кету); (केतुग्रह)
68) grahapati-mata – Тот, кого считают хозяином планет; (ग्रहपतिमत)
69) rājan – Царь; (राजन्)
70) rājyodaya (rājya-udaya) – Приводящий к власти; (राज्योदय)
71) kartṛ - Деятель; (कर्तृ)
72) mṛgabāṇārpaṇa (mṛga-bāṇa-arpaṇa) – Пронзающий диких зверей стрелами; (मृगबाणार्पण)
73) ghana – Убийца; (घन)
mahātapā dīrghatapā adṛśyo dhanasādhakaḥ // (62.2)
74) mahā-tapas – Великое подвижничество (или Великий жар); (महातपस्)
75) dīrghatapas – Исполняющий длительное подвижничество; (दीर्घतपस्)
76) adṛśya – Невидимый; (अदृश्य)
77) dhana-sādhaka – Добивающийся призов; (धनसाधक)
saṃvatsaraḥ kṛtīmantraḥ prāṇāyāmaḥ paraṃtapaḥ / (63.1)
78) saṃvatsara – Олицетворение года; (संवत्सर)
79) kṛtīmantra – Составитель мантр; (कृतीमन्त्र)
80) prāṇāyāma – Олицетворение контроля дыхания; (प्राणायाम)
81) paraṃtapa – Мучитель врагов; (परंतप)
yogī yogo mahābījo mahārato mahābalaḥ // (63.2)
82) yogin – Йогин; (योगिन्)
83) yoga – Йога; (योग)
84) mahābīja – Тот, у кого много семени; (महाबीज)
85) mahā-rata – Великий любовник; (महारत)
86) mahā-bala – Сильнейший (говорится о лингаме); (महाबल)
suvarṇaretāḥ sarvajñaḥ subījo vṛṣavāhanaḥ / (64.1)
87) suvarṇaretas – Обладающий золотым семенем; (सुवर्णरेतस्)
88) sarvajña – Всеведущий; (सर्वज्ञ)
89) subīja – Обладающий благим семенем; (सुबीज)
90) vṛṣavāhana – Ездящий на быке; (वृषवाहन)
daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ // (64.2)
91) daśabāhu – Десятирукий; (दशबाहु)
92) animiṣa – Немигающий; (अनिमिष)
93) nīlakaṇṭha – Синешеий (горло у Него потемнело, когда Он проглотил яд при пахтаньи Малочного Океана); (नीलकण्ठ)
94) umāpati – Муж Умы; (उमापति)
viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro balāgraṇīḥ / (65.1)
95) viśvarūpa – Тот, чья форма – Вселенная; (विश्वरूप)
96) svayaṃśreṣṭha – Тот, кого можно сравнить лишь с самим собой (Превосходящий Себя Самого); (स्वयंश्रेष्ठ)
97) balavīra – Великий герой; (बलवीर)
98) balāgraṇī (balā-agraṇī) – Великий лидер; (बलाग्रणी)
gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāmya eva ca // (65.2)
99) gaṇa-kartṛ - Творец ганов; (गणकर्तृ)
100) gaṇapati –Господин ганов (или Главный в своей группе); (गणपति)
101) dig-vāsas – Нагой (Одетый в стороны света); (दिग्वासस्)
102) kāmya – Желанный; (काम्य)
mantravitparamo mantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ / (66.1)
103) mantravitparama (mantra-vid-parama) – Высший знаток мантр; (मन्त्रवित्परम)
104) mantra – Олицетворение мантр; (मन्त्र)
105) sarva-bhāva-kara – Творец всех состояний бытия; (सर्वभावकर)
106) hara – Разрушитель; (हर)
kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān // (66.2)
107) kamaṇḍalu-dhara – Носящий глинянный горшок (санньяси); (कमण्डलुधर)
108) dhanvin – Лучник; (धन्विन्)
109) bāṇa-hasta – Держащий в руке стрелы; (बाणहस्त)
110) kapālavant – Несущий череп; (कपालवन्त्)
śarī śataghnī khaḍgī ca paṭṭiśī cāyudhī mahān / (67.1)
111) śarin – Обладатель стрел; (शरिन्)
112) śataghnin – Обладатель оружия Шатагхни (или Проражающий врагов сотнями); (शतघ्निन्)
113) khaḍgin – Вооружённый мечом (Монье-Вильямс говорит, что возможно, следует воспринимать это имя как одно вместе с предыдущим, тогда это следует перевести, как «Вооружённый мечом Шатагхни»); (खड्गिन्)
114) paṭṭiśin – Вооружённый оружием Паттиша (копьё с острым наконечником или трезубец); (पट्टिशिन्)
115) āyudhin – Носящий оружие (Воин); (आयुधिन्)
116) mahant – Великий; (महन्त्)
ajaś ca mṛgarūpaś ca tejastejaskaro vidhiḥ // (67.2)
117) aja – Нерождённый (или Козёл из “aja ekapāda” – «Одноногий козёл» (Луч света)); (अज)
118) mṛga-rūpa – Дикарь; (मृगरूप)
119) tejas – Сияние; (तेजस्)
120) tejaskara – Окружённый сиянием; (तेजस्कर)
121) vidhi – Олицетворение установлений; (विधि)