Обсуждение:Шива-сахасранама-стотра-вали (Махабхарата): различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 33: Строка 33:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ सर्वस्मै नमः ॥१०॥ || oṁ sarvasmai namaḥ .. 10.. || || ???
| ॐ सर्वस्मै नमः ॥१०॥ || oṁ sarvasmai namaḥ .. 10.. || Являющемуся всем
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 177: Строка 177:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ निधये नमः ॥ || oṁ nidhaye namaḥ .. || Обволакивающему
| ॐ निधये नमः ॥ || oṁ nidhaye namaḥ .. || Сохраняющему
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 309: Строка 309:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ कामाय नमः ॥ || oṁ kāmāya namaḥ .. ||  
| ॐ कामाय नमः ॥ || oṁ kāmāya namaḥ .. || Воплощению желания
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ || oṁ mantravide namaḥ .. ||  
| ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ || oṁ mantravide namaḥ .. || Знающему все мантры
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ || oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. ||  
| ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ || oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. || Воплощенному в изначальной мантре
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. ||  
| ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. || Создателю всех чувств
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. ||  
| ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || Уничтожителю
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ || oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. ||  
| ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ || oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. || Держащему камандалу
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ धन्विने नमः ॥ || oṁ dhanvine namaḥ .. ||  
| ॐ धन्विने नमः ॥ || oṁ dhanvine namaḥ .. || Обладателю лука
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ || oṁ bāṇahastāya namaḥ .. ||  
| ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ || oṁ bāṇahastāya namaḥ .. || Держащему стрелу
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ || oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. ||  
| ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ || oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. || Обладателю черепа
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ अशनये नमः ॥ || oṁ aśanaye namaḥ .. ||  
| ॐ अशनये नमः ॥ || oṁ aśanaye namaḥ .. || Достигающему
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ शतघ्निने नमः ॥ || oṁ śataghnine namaḥ .. ||  
| ॐ शतघ्निने नमः ॥ || oṁ śataghnine namaḥ .. || Обладателю шата-гхни<ref>Шата-гхни - "Убивающий сотнями" - одно из божественных орудий</ref>
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ खड्गिने नमः ॥ || oṁ khaḍgine namaḥ .. ||  
| ॐ खड्गिने नमः ॥ || oṁ khaḍgine namaḥ .. || Обладателю меча
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ पट्टिशिने नमः ॥ || oṁ paṭṭiśine namaḥ .. ||  
| ॐ पट्टिशिने नमः ॥ || oṁ paṭṭiśine namaḥ .. || Обладателю паттиши<ref>Божественное оружие наподобие копья, с двумя заострёнными противоположными концами</ref>
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ आयुधिने नमः ॥ || oṁ āyudhine namaḥ .. ||  
| ॐ आयुधिने नमः ॥ || oṁ āyudhine namaḥ .. || Владеющий всеми видами оружия
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. ||  
| ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || Огромному
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ || oṁ sruvahastāya namaḥ .. ||  
| ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ || oṁ sruvahastāya namaḥ .. || Держащему сруву<ref>Срува - ковш для жертвенных возлияний гхи</ref>
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ सुरूपाय नमः ॥ || oṁ surūpāya namaḥ .. ||  
| ॐ सुरूपाय नमः ॥ || oṁ surūpāya namaḥ .. || Имеющему прекрасную форму
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ तेजसे नमः॥ || oṁ tejase namaḥ.. ||  
| ॐ तेजसे नमः॥ || oṁ tejase namaḥ.. || Сияющему
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ || oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. ||  
| ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ || oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. || Обволакивающему излучаемым сиянием
|}
|}



Версия 07:03, 28 октября 2012

-- Шантира Шани 13:29, 27 октября 2012 (UTC)

Деванагари IAST Перевод
ॐ स्थिराय नमः ॥ oṁ sthirāya namaḥ .. Крепко стоящему
ॐ स्थाणवे नमः ॥ oṁ sthāṇave namaḥ .. Опоре мироздания
ॐ प्रभवे नमः ॥ oṁ prabhave namaḥ .. Могучему
ॐ भीमाय नमः ॥ oṁ bhīmāya namaḥ .. Ужасающему
ॐ प्रवराय नमः ॥ oṁ pravarāya namaḥ .. Наилучшему
ॐ वरदाय नमः ॥ oṁ varadāya namaḥ .. Дарующему благо
ॐ वराय नमः ॥ oṁ varāya namaḥ .. Лучшему
ॐ सर्वात्मने नमः ॥ oṁ sarvātmane namaḥ .. Сущности всего
ॐ सर्वविख्याताय नमः ॥ oṁ sarvavikhyātāya namaḥ .. Всеми прославляемому
ॐ सर्वस्मै नमः ॥१०॥ oṁ sarvasmai namaḥ .. 10.. Являющемуся всем
ॐ सर्वकराय नमः ॥ oṁ sarvakarāya namaḥ .. Создателю всего
ॐ भवाय नमः ॥ oṁ bhavāya namaḥ .. Сущему
ॐ जटिने नमः ॥ oṁ jaṭine namaḥ .. Носящему джату
ॐ चर्मिणे नमः ॥ oṁ carmiṇe namaḥ .. Облачённому в шкуру
ॐ शिखण्डिने नमः ॥ oṁ śikhaṇḍine namaḥ .. Носящему шикху
ॐ सर्वाङ्गाय नमः ॥ oṁ sarvāṅgāya namaḥ .. Имеющему всё своим телом
ॐ सर्वभावनाय नमः ॥ oṁ sarvabhāvanāya namaḥ .. Представляемому всеми
ॐ हराय नमः ॥ oṁ harāya namaḥ .. Разрушителю
ॐ हरिणाक्षाय नमः ॥ oṁ hariṇākṣāya namaḥ .. Ланеокому
ॐ सर्वभूतहराय नमः ॥२०॥ oṁ sarvabhūtaharāya namaḥ .. 20.. Уничтожителю всех живых существ
ॐ प्रभवे नमः ॥ oṁ prabhave namaḥ .. Сияющему
ॐ प्रवृत्तये नमः ॥ oṁ pravṛttaye namaḥ .. Восходящему
ॐ निवृत्तये नमः ॥ oṁ nivṛttaye namaḥ .. Нисходящему
ॐ नियताय नमः ॥ oṁ niyatāya namaḥ .. Воздержанному
ॐ शाश्वताय नमः ॥ oṁ śāśvatāya namaḥ .. Вечному
ॐ ध्रुवाय नमः ॥ oṁ dhruvāya namaḥ .. Неизменному
ॐ श्मशानवासिने नमः ॥ oṁ śmaśānavāsine namaḥ .. Живущему на шмашане
ॐ भगवते नमः ॥ oṁ bhagavate namaḥ .. Божественному
ॐ खचराय नमः ॥ oṁ khacarāya namaḥ .. Летящему
ॐ गोचराय नमः ॥३०॥ oṁ gocarāya namaḥ .. 30.. Достижимому
ॐ अर्दनाय नमः ॥ oṁ ardanāya namaḥ .. Беспокоящему
ॐ अभिवाद्याय नमः ॥ oṁ abhivādyāya namaḥ .. Уважительно приветствуемому
ॐ महाकर्मणे नमः ॥ oṁ mahākarmaṇe namaḥ .. Совершающему великие дела
ॐ तपस्विने नमः ॥ oṁ tapasvine namaḥ .. Аскетичному
ॐ भूतभावनाय नमः ॥ oṁ bhūtabhāvanāya namaḥ .. Присутствующему во всём созданном
ॐ उन्मत्तवेषप्रच्छन्नाय नमः ॥ oṁ unmattaveṣapracchannāya namaḥ .. Скрывающемуся под маской сумасшедшего
ॐ सर्वलोकप्रजापतये नमः ॥ oṁ sarvalokaprajāpataye namaḥ .. Создателю всех миров
ॐ महारूपाय नमः ॥ oṁ mahārūpāya namaḥ .. Великоформенному
ॐ महाकायाय नमः ॥ oṁ mahākāyāya namaḥ .. Огромнотелому
ॐ वृषरूपाय नमः ॥४०॥ oṁ vṛṣarūpāya namaḥ .. 40.. Принимающему форму быка
ॐ महायशसे नमः ॥ oṁ mahāyaśase namaḥ .. Великославному
ॐ महात्मने नमः ॥ oṁ mahātmane namaḥ .. Великой сущности
ॐ सर्वभूतात्मने नमः ॥ oṁ sarvabhūtātmane namaḥ .. Сущности всех живых существ
ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ oṁ viśvarūpāya namaḥ .. Форме всего сущего
ॐ महाहणवे नमः ॥ oṁ mahāhaṇave namaḥ .. Имеющему огромные челюсти
ॐ लोकपालाय नमः ॥ oṁ lokapālāya namaḥ .. Защитнику миров
ॐ अन्तर्हितत्मने नमः ॥ oṁ antarhitatmane namaḥ .. Внутренней сущности
ॐ प्रसादाय नमः ॥ oṁ prasādāya namaḥ .. Умиротворённому
ॐ हयगर्धभये नमः ॥ oṁ hayagardhabhaye namaḥ .. Управляющему материальными желаниями
ॐ पवित्राय नमः ॥५०॥ oṁ pavitrāya namaḥ .. 50.. Святому
ॐ महते नमः ॥ oṁ mahate namaḥ .. Великому
ॐनियमाय नमः ॥ oṁ niyamāya namaḥ .. Дающему обеты
ॐ नियमाश्रिताय नमः ॥ oṁ niyamāśritāya namaḥ .. Исполняющему обеты
ॐ सर्वकर्मणे नमः ॥ oṁ sarvakarmaṇe namaḥ .. Совершающему все дела
ॐ स्वयंभूताय नमः ॥ oṁ svayaṁbhūtāya namaḥ .. Самосущему
ॐ आदये नमः ॥ oṁ ādaye namaḥ .. Изначальному
ॐ आदिकराय नमः ॥ oṁ ādikarāya namaḥ .. Первотворящему
ॐ निधये नमः ॥ oṁ nidhaye namaḥ .. Сохраняющему
ॐ सहस्राक्षाय नमः ॥ oṁ sahasrākṣāya namaḥ .. Тысячеокому
ॐ विशालाक्षाय नमः ॥६०॥ oṁ viśālākṣāya namaḥ .. 60.. Широко-открыто-глазому
ॐ सोमाय नमः ॥ oṁ somāya namaḥ .. Нектару бессмертия
ॐ नक्षत्रसाधकाय नमः ॥ oṁ nakṣatrasādhakāya namaḥ .. Управляющему звёздами
ॐ चन्द्राय नमः ॥ oṁ candrāya namaḥ .. Носящему луну
ॐ सूर्याय नमः ॥ oṁ sūryāya namaḥ .. Носящему солнце
ॐ शनये नमः ॥ oṁ śanaye namaḥ .. Носящему Сатурн
ॐ केतवे नमः ॥ oṁ ketave namaḥ .. Носящему Кету
ॐ ग्रहाय नमः ॥ oṁ grahāya namaḥ .. Носящему планеты
ॐ ग्रहपतये नमः ॥ oṁ grahapataye namaḥ .. Повелителю планет
ॐ वराय नमः ॥ oṁ varāya namaḥ .. Представляющему благо
ॐ अत्रये नमः ॥७०॥ oṁ atraye namaḥ .. 70.. Воплощенному в Атри[1]
ॐ अत्र्या नमस्कर्त्रे नमः ॥ oṁ atryā namaskartre namaḥ .. Приветствующему Атри
ॐ मृगबाणार्पणाय नमः ॥ oṁ mṛgabāṇārpaṇāya namaḥ .. Пустившему стрелу в лань
ॐ अनघाय नमः ॥ oṁ anaghāya namaḥ .. Безгрешному
ॐ महातपसे नमः ॥ oṁ mahātapase namaḥ .. Совершающему великие аскезы
ॐ घोरतपसे नमः ॥ oṁ ghoratapase namaḥ .. Совершающему ужасающие аскезы
ॐ अदीनाय नमः ॥ oṁ adīnāya namaḥ .. Благородному
ॐ दीनसाधकाय नमः ॥ oṁ dīnasādhakāya namaḥ .. Помогающему несчастным
ॐ संवत्सरकराय नमः ॥ oṁ saṁvatsarakarāya namaḥ .. Сотворившему год
ॐ मन्त्राय नमः ॥ oṁ mantrāya namaḥ .. Воплощенному в мантрах
ॐ प्रमाणाय नमः ॥८०॥ oṁ pramāṇāya namaḥ .. 80.. Эталонному
ॐ परमायतपसे नमः ॥ oṁ paramāyatapase namaḥ .. Наивысшему аскету
ॐ योगिने नमः ॥ oṁ yogine namaḥ .. Йогину
ॐ योज्याय नमः ॥ oṁ yojyāya namaḥ .. Объекту медитации
ॐ महाबीजाय नमः ॥ oṁ mahābījāya namaḥ .. Олицетворению великой биджи
ॐ महारेतसे नमः ॥ oṁ mahāretase namaḥ .. Обладателю великого семени
ॐ महाबलाय नमः ॥ oṁ mahābalāya namaḥ .. Великосильному
ॐ सुवर्णरेतसे नमः ॥ oṁ suvarṇaretase namaḥ .. Обладателю золотого семени
ॐ सर्वज्ञाय नमः ॥ oṁ sarvajñāya namaḥ .. Всезнающему
ॐ सुबीजाय नमः ॥ oṁ subījāya namaḥ .. Обладателю прекрасной биджи
ॐ बीजवाहनाय नमः ॥९०॥ oṁ bījavāhanāya namaḥ .. 90.. Несущий биджи
ॐ दशबाहवे नमः ॥ oṁ daśabāhave namaḥ .. Десятирукому
ॐ अनिमिशाय नमः ॥ oṁ animiśāya namaḥ .. Немигающему
ॐ नीलकण्ठाय नमः ॥ oṁ nīlakaṇṭhāya namaḥ .. Синешеему
ॐ उमापतये नमः ॥ oṁ umāpataye namaḥ .. Муж Уммы
ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ oṁ viśvarūpāya namaḥ .. Форме вселенной
ॐ स्वयंश्रेष्ठाय नमः ॥ oṁ svayaṁśreṣṭhāya namaḥ .. Источнику наилучшего
ॐ बलवीराय नमः ॥ oṁ balavīrāya namaḥ .. Могучему герою
ॐ अबलोगणाय नमः ॥ oṁ abalogaṇāya namaḥ .. Обладающему свитой из женщин
ॐ गणकर्त्रे नमः ॥ oṁ gaṇakartre namaḥ .. Создателю ганов
ॐ गणपतये नमः ॥१००॥ oṁ gaṇapataye namaḥ .. 100.. Повелителю ганов
ॐ दिग्वाससे नमः ॥ oṁ digvāsase namaḥ .. Облачённому в пространство
ॐ कामाय नमः ॥ oṁ kāmāya namaḥ .. Воплощению желания
ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ oṁ mantravide namaḥ .. Знающему все мантры
ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. Воплощенному в изначальной мантре
ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. Создателю всех чувств
ॐ हराय नमः ॥ oṁ harāya namaḥ .. Уничтожителю
ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. Держащему камандалу
ॐ धन्विने नमः ॥ oṁ dhanvine namaḥ .. Обладателю лука
ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ oṁ bāṇahastāya namaḥ .. Держащему стрелу
ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. Обладателю черепа
ॐ अशनये नमः ॥ oṁ aśanaye namaḥ .. Достигающему
ॐ शतघ्निने नमः ॥ oṁ śataghnine namaḥ .. Обладателю шата-гхни[2]
ॐ खड्गिने नमः ॥ oṁ khaḍgine namaḥ .. Обладателю меча
ॐ पट्टिशिने नमः ॥ oṁ paṭṭiśine namaḥ .. Обладателю паттиши[3]
ॐ आयुधिने नमः ॥ oṁ āyudhine namaḥ .. Владеющий всеми видами оружия
ॐ महते नमः ॥ oṁ mahate namaḥ .. Огромному
ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ oṁ sruvahastāya namaḥ .. Держащему сруву[4]
ॐ सुरूपाय नमः ॥ oṁ surūpāya namaḥ .. Имеющему прекрасную форму
ॐ तेजसे नमः॥ oṁ tejase namaḥ.. Сияющему
ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. Обволакивающему излучаемым сиянием

Примечания

  1. Атри — это один из великих мудрецов-брахманов. Он — сын Брахмы, рождённый из его ума
  2. Шата-гхни - "Убивающий сотнями" - одно из божественных орудий
  3. Божественное оружие наподобие копья, с двумя заострёнными противоположными концами
  4. Срува - ковш для жертвенных возлияний гхи