Дурга-аштоттара-шатанама-стотра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 16: Строка 16:


oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..
oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..
:1 satī – Аскетичная, Истинная
:1 satī – Сама Истина, Аскетичная
:2 sādhvī – Целомудренная
:2 sādhvī – Целомудренная
:3 bhava-prītā – Любимая всем сущим
:3 bhava-prītā – Любимая всем сущим
Строка 48: Строка 48:
:25 anantā – Бесконечная
:25 anantā – Бесконечная
:26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
:26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
:27 bhāvyā – Являющаяся будущим
:27 bhāvyā – Воплощенная в будущем
:28 bhavyā – Существующая
:28 bhavyā – Существующая
:29 abhavyā – Несуществующая
:29 abhavyā – Несуществующая
:30 sadā-gati – Вечно Движущаяся
:30 sadā-gatī – Вечно Движущаяся
   
   


Строка 61: Строка 61:
:35 sarva-vidyā – Всезнающая
:35 sarva-vidyā – Всезнающая
:36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши
:36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши
:37 dakṣa-yajña-vināśinī – Разрушившая жертвоприношение Дакши
:37 dakṣa-yajña-vināśinī – Нарушившая жертвоприношение Дакши
   
   


Строка 76: Строка 76:
:44 ameya – Неизмеримая
:44 ameya – Неизмеримая
:45 vikramā – Доблестная
:45 vikramā – Доблестная
:46 krūrā – Неистовая
:46 krūrā – Грозная
:47 sundari – Красавица, Госпожа
:47 sundarī – Красавица, Госпожа
:48 surasundarī – Госпожа полубогов
:48 sura-sundarī – Госпожа полубогов
:49 vana-durgā –  Труднодостижимая [Богиня], Обитающая в лесах
:49 vana-durgā –  Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу
:50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи)
:50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи)
:51 matańgamunipūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой
:51 matańga-muni-pūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой
   
   


brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..
:52 braahmi – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы
:52 brāhmī – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая
:53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы
:53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы, Повелевающая
:54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры
:54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры, Стремящаяся
:55 kaumāri – Каумари, Шакти Картикеи
:55 kaumārī – Каумари, Шакти Картикеи, Обладающая
:56 vaiśnavi – Вайшнави, Шакти Вишну
:56 vaiśnavī – Вайшнави, Шакти Вишну, Поддерживающая
:57 cāmuṇḍā – Убившая Чанду и Мунду
:57 cāmuṇḍā – Чамунда (Убившая Чанду и Мунду), Гневная
:58 vaarahi – Варахи, Шакти Варахи
:58 vārahī – Варахи, Гордая
:59 lakśmi – Лакшми, Процветание
:59 lakśmī – Лакшми, Процветание
:60 puruṣa-akṛti – Принимающая человеческую форму
:60 puruṣa-ākṛtī – Принимающая человеческую форму
   
   


vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..
:61 vimala-utkarṣiṇī – Очищающая
:61 vimala-utkarṣiṇī – Способствующая  очищению (от грехов)
:62 jnyana Суть всех знаний
:62 jñānā Само знание
:63 kriya Cуть всех действий
:63 kriyā Само действие
:64 nitya – Вечная
:64 nityā – Вечная
:65 buddhidā – Дарующая мудрость
:65 buddhidā – Дарующая мудрость
:66 bahulā – Существующая везде и во всем
:66 bahulā – Существующая везде и во всем
:67 bahula-premā – всеми Любимая
:67 bahula-premā – всеми Любимая
:68 sarva-vāhana-vāhanā – на всех ваханах(средствах передвижения) Передвигающаяся
:68 sarva-vāhana-vāhanā – Передвигающаяся на всех ваханах(средствах передвижения)  
   
   


niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..
:69 niśumbha śumbha hanani – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
:69 niśumbha-śumbha-hananī – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
:70 mahiṣāsura mardini – Убившая Махишасуру
:70 mahiṣa-asura-mardinī – Убившая Махишасуру
:71 madhu kaitabha hantri – Погубившая Мадху с Каитабхой  
:71 madhu-kaitabha-hantrī – Погубившая Мадху с Каитабхой  
:72 canda munda vinaśini – Изничтожившая Чанду и Мунду  
:72 canda munda vinaśinī – Изничтожившая Чанду и Мунду  
   
   


Строка 117: Строка 117:
:73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов
:73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов
:74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану
:74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану
:75 sarva-śāstra-mayī – Суть всех Шастр
:75 sarva-śāstra-mayī – Наполняющая собой все Шастры
:76 satyā – Истиная
:76 satyā – Истиная
:77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая всевозможное оружие
:77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая все магическое (божественное) оружие
   
   


anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..
:78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие
:78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие
:79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многие виды сильного оружия
:79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многочисленное божественное оружие
:80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки)
:80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки)
:81 ekakanyā Принимающая форму девочки
:81 eka-kanyā Девочка
:82 kaiśorī – Принимающая форму девушки
:82 kaiśorī – Девушка
:83 yuvatī – Принимающая форму женщины
:83 yuvatī – Женщина
:84 yatī – Аскетичная
:84 yatī – Вдова (Дхумавати)
   
   


Строка 137: Строка 137:
:87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать
:87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать
:88 bala-pradā – Наделяющая силой
:88 bala-pradā – Наделяющая силой
:89 maha-udarī – Имеющая огромный живот (в котором покоится Вселенная)
:89 maha-udarī – Имеющая огромный живот  
:90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы
:90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы
:91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму
:91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму
:92 mahā-balā – Могущественная
:92 mahā-balā – Великая сила
   
   


Строка 146: Строка 146:
:93 agni-jvālā – Полыхающая огнем
:93 agni-jvālā – Полыхающая огнем
:94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры)
:94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры)
:95 kāla-rātri– Ночь разрушения мира
:95 kāla-rātrī– Темная Ночь [растворения мира]
:96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы
:96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы
:97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство
:97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство
:98 bhadra-kāli – Бхадракали (Кали, дарующая милость)
:98 bhadra-kālī – Бхадракали (Кали, дарующая милость)
:99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну
:99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну
:100 jala-udarī – Обитель непроявленной Вселенной
:100 jala-udarī – Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной
   
   


Строка 160: Строка 160:
:104 parama-iśvarī – Высшая Властительница
:104 parama-iśvarī – Высшая Властительница
:105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
:105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
:106 sāvitrī – Являющаяся причиной всего
:106 sāvitrī – Солнечный свет
:107 pratyakśa – Высшая Реальность
:107 pratyakśa – Высшая Реальность
:108 brahma-vādinī – Абсолютная мудрость
:108 brahma-vādinī – Мудрость Абсолюта (Брахмана)
   
   



Версия 09:59, 2 августа 2012

.. durgāṣṭōttara śatanāmastōtram ..

Гимн ста восьми имён Дурги.

Вишвасара тантра.

Перевод с санскрита: Savitri.


Дурга, убивающая Махишу.

śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane .
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī ..

[Шива сказал:]
O, лотосоликая Парвати! Я сообщаю Тебе эти сто восемь имен,
с помощью которых Дурга или Сати должна быть почитаема.


oṃ ..
satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī .
āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..

1 satī – Сама Истина, Аскетичная
2 sādhvī – Целомудренная
3 bhava-prītā – Любимая всем сущим
4 bhavānī – Дарующая жизнь
5 bhava-mocanī – Освобождающая все сущее
6 āryā – Благородная
7 durgā – Труднодостижимая
8 jayā – Победоносная
9 ādyā – Изначальная
10 tri-netrā – Трехокая
11 śūla-dhāriṇī – Держащая копье


pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ .
mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3..

12 pināka-dhāriṇī – Держащая лук Пинака
13 citrā – Ярко одетая, Выдающаяся
14 caṇḍa-ghaṇṭā – Издающая гневный звук
15 mahā-tapā – Излучающая огромный жар
16 manas – Представленная в форме Ума,
17 buddhi – Разума,
18 ahańkārā – Эго,
19 citta-rūpā – Сознания;
20 citā – Являющаяся на погребальном костре
21 citi – Понимание


sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī .
anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4..

22 sarvamantra mayi – Наполняющая собой все мантры
23 sattā – Совершенство
24 satya-ananda-svarūpiṇī – Пребывающая в изначальной форме вечного Блаженства
25 anantā – Бесконечная
26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
27 bhāvyā – Воплощенная в будущем
28 bhavyā – Существующая
29 abhavyā – Несуществующая
30 sadā-gatī – Вечно Движущаяся


śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā .
sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5..

31 śāmbhavī – Милостивая
32 deva-mātā – Мать богов
33 cintā – Являющаяся мыслями
34 ratna-priyā – Любящая драгоценности
35 sarva-vidyā – Всезнающая
36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши
37 dakṣa-yajña-vināśinī – Нарушившая жертвоприношение Дакши


aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī .
paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6..

38 aparṇā – Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей
39 aneka-varṇā – Имеющая несколько оттенков тела
40 pāṭalā – Краснотелая
41 pāṭala-avatī – Одетая в красные одежды
42 paṭṭa-ambara-paridhānā – Облаченная в воздушные (эфирные) одежды
43 kala-mañjīra-rañjinī – Носящая браслеты с колокольчиками


ameyavikramā krurā sundarī surasundarī .
vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7..

44 ameya – Неизмеримая
45 vikramā – Доблестная
46 krūrā – Грозная
47 sundarī – Красавица, Госпожа
48 sura-sundarī – Госпожа полубогов
49 vana-durgā – Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу
50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи)
51 matańga-muni-pūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой


brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā .
cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..

52 brāhmī – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая
53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы, Повелевающая
54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры, Стремящаяся
55 kaumārī – Каумари, Шакти Картикеи, Обладающая
56 vaiśnavī – Вайшнави, Шакти Вишну, Поддерживающая
57 cāmuṇḍā – Чамунда (Убившая Чанду и Мунду), Гневная
58 vārahī – Варахи, Гордая
59 lakśmī – Лакшми, Процветание
60 puruṣa-ākṛtī – Принимающая человеческую форму


vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā .
bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..

61 vimala-utkarṣiṇī – Способствующая очищению (от грехов)
62 jñānā – Само знание
63 kriyā – Само действие
64 nityā – Вечная
65 buddhidā – Дарующая мудрость
66 bahulā – Существующая везде и во всем
67 bahula-premā – всеми Любимая
68 sarva-vāhana-vāhanā – Передвигающаяся на всех ваханах(средствах передвижения)


niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī .
madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..

69 niśumbha-śumbha-hananī – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
70 mahiṣa-asura-mardinī – Убившая Махишасуру
71 madhu-kaitabha-hantrī – Погубившая Мадху с Каитабхой
72 canda munda vinaśinī – Изничтожившая Чанду и Мунду


sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī .
sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11..

73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов
74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану
75 sarva-śāstra-mayī – Наполняющая собой все Шастры
76 satyā – Истиная
77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая все магическое (божественное) оружие


anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī .
kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..

78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие
79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многочисленное божественное оружие
80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки)
81 eka-kanyā – Девочка
82 kaiśorī – Девушка
83 yuvatī – Женщина
84 yatī – Вдова (Дхумавати)


aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā .
mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13..

85 aprauḍhā – Юная
86 prauḍhā – Зрелая
87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать
88 bala-pradā – Наделяющая силой
89 maha-udarī – Имеющая огромный живот
90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы
91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму
92 mahā-balā – Великая сила


agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī .
nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14..

93 agni-jvālā – Полыхающая огнем
94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры)
95 kāla-rātrī– Темная Ночь [растворения мира]
96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы
97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство
98 bhadra-kālī – Бхадракали (Кали, дарующая милость)
99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну
100 jala-udarī – Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной


śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī .
kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15..

101 śivadūtī – Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам]
102 karālī – Жестокая (Форма с огромным ртом и зубами)
103 anantā – Бесконечная, Неизмеримая
104 parama-iśvarī – Высшая Властительница
105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
106 sāvitrī – Солнечный свет
107 pratyakśa – Высшая Реальность
108 brahma-vādinī – Мудрость Абсолюта (Брахмана)


ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ .
nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..

Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо воспевать


.. iti śrī viśvasāratantre durgāṣṭottaraśatanāmastotraṃ samāptamḥ ..
Таков в священной Вишвасара-тантре «Гимн ста восьми имён Дурги».

Видео с YouTube

<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash>

Примечания