|
|
| Строка 1: |
Строка 1: |
| Перевод: Деваяни и Вишванатх
| | '''Лалита-тришати-стотра''' ({{lang-sa|ललितात्रिशतीस्तोत्रम्}}, {{IAST|lalitātriśatīstotram}}, «Триста имён Лалиты») — гимн, обращённый к [[Лалита|Лалите]], одной из популярных [[Ипостась|ипостасей]] [[Деви]]. |
|
| |
|
| После того как Господь Хайягрива, поведал 1000 имен Шри Лалиты, мудрец Агастья внутренне почувствовал, что знание не полно и спросил об этом у Хайягривы. Господь Хайагрива засомневался, поведать ли мудрецу секретную стотру или нет. Тогда сама Шри Лалита появилась перед Хайагривой и повелела, чтоб эту стотру которая содержит в себе всю полноту стотр передал мудрецу Агастье. Тогда Господь Хайагрива, возблагодарил своего ученика, что тот дал возможность лицезреть Саму Богиню Шри Лалиту непосредственно и передает ему Шри Лалиту Тришати Стотру.
| | Лалита-тришати-стотра является фрагментом из 59-ти стихов из Уттара-кханды (последнего раздела/части) [[Брахманда-пурана|Брахманда-пураны]]. |
|
| |
|
| Это стотра содержит 300 имен Богини. Каждые 20 имен это начало каждой буквы из Панчадаши мантры .
| | == Переводы на русский == |
| | Существует 2 перевода на русский язык этого гимна. |
| | # Первый, выполненный неизвестным переводчиком из [[Неоиндуизм|неоиндусской]] группы «[http://shri-lalitambika.narod.ru/lalita_trishati.html Сахаджа-йога]». Перевод выполнен с перевода на английский язык [http://www.celextel.org/stotras/devi/lalitatrishati.html P. R. Ramchander'a]. |
| | # Перевод, выполненный для нашего сайта с использованием следующих материалов: |
| | #* Предлагаемых сайтом [http://sanskritdocuments.org/ Sanskrit Documents] редакций [http://sanskritdocuments.org/doc_devii/trishati.itx Лалита-тришати-стотры] и [http://sanskritdocuments.org/doc_devii/trishatinaamaavali.itx Лалита-тришати-намавали]; |
| | #* Предлагаемых сайтом [http://www.ambaa.org/ Аmbaa.org] редакций [http://www.ambaa.org/pdf/lalita_trishati_pUrva_san.pdf Лалита-тришати-пурва-питхака] и [http://www.ambaa.org/pdf/lalita_trishati_san.pdf Лалита-тришати-стотры] |
| | #* Предлагаемого доктором [http://lalitatrishati.org/ A. Gopalakrishna] его комментированного поимённого перевода на английский текста [http://lalitatrishati.org/Shri_Vidya-lalita_trishati.pdf Шри Лалита-тришати-стотры]. |
|
| |
|
| КА Э И ЛА ХРИМ
| | == Состав == |
| ХА СА КА ХА ЛА ХРИМ
| | Брахманда-пурана является единственной из всех маха-пуран, в которой подробно описывается практика почитания богини Лалиты<ref name=h1>Hazra, R.C. (1962). ''The Puranas'' in S. Radhakrishnan ed. ''The Cultural Heritage of India'', Vol.II, Calcutta: The Ramakrishna Mission Institute of Culture, ISBN 81-85843-03-1, p.255</ref>, история и причина её явления. Эта часть Брахманда-пураны – главы с 5 по 44 третьей части пураны, Уттарабхага-кханды – более известна как «[[Лалитапакхьяна]]» ({{lang-sa|ललितोपाख्यान}}, {{IAST|lalitopākhyāna}}, {{IAST|lalitā-upākhyāna}}, «повествование/сказ о Лалите»). Кроме собственно приводимой здесь Лалита-тришати-стотры она также включает в себя историю путешествия и аскезы Агастьи, его встречу и беседу с Хаягривой; явления богини, её свадьбу с Шивой-Камешварой; описания битв с асурами; Лалита-сахасранаму; доктрину и практики Шри-Видьи. |
| СА КА ЛА ХРИМ
| |
|
| |
|
| Первые пять букв (Вагбхава кута) представляет собой первую линию и происходит из Муладхары чакры. Которая является корнем находящаяся внизу позвоночного столба. Проявляется как инстинкты и является Брахма грантхой (узлом) . "мУлАдхАрайка нилайА Брахма грантхи вибхединИ" ЛСС 38 шлака Приподнимается как пожар и касается манипуры чакры.
| | Согласно самому тексту третьей части пураны<ref>Уттарабхага-кханда, главы 5-44</ref>, риши Агастья совершал паломничество по святым местам, связанных с Вишну. В завершении этого паломничества он пришёл в город Канчи<ref>Современный [http://en.wikipedia.org/wiki/Kanchipuram Канчипурам] в Тамилнаду, Индия.</ref> и совершает там суровую аскезу с медитацией на Деви. В завершение аскезы ему в медитации явилась Деви с повелением обратится к Вишну в ипостаси Хаягривы<ref>Согласно другой версии, Хаягрива сам явился Агастье, удавлетворённый его поклонением богине Камакши и заботой об обществе.</ref>. Агастья обращается к нему и Хаягрива объясняет ему два пути спасения в Кали-югу. Первый, сложный путь, состоит полном отречении и постижении Ниргуна-брахмана; второй, лёгкий путь, состоит в почитании Деви в ипостаси Лалиты-Трипурасундари. Далее Хаягрива подробно рассказывает: историю воплощения Лалиты; Лалита-сахасранама-стотру; основные принципы учения Шри-Видья; некоторые сокровенные практики почитания Деви<ref>В том числе и 15-слоговую мантру (Шодашакшари-видья)</ref>; Лалита-тришати-стотру; объясняет сокровенный смысл Шри-чакры. |
| Следующие шесть букв ( Раджа Кама кута) начинается в Манипуре чакре связанная с мощью, властью и эго и сравнивается с блеском тысячи Солнц Вишну грантхи (МаНипУра- антар- удита Вишну- грантхи-вибхединИ) ЛСС 38 шлока касается Аджны чакры (двойственности).
| |
| Последние четыре буквы (Шакти кута) начинается в Аджне чакре и она подобна успокаивающему свету миллиону Лун, Рудра - грантхи. (АджНА чакра антарАла стхитА Рудрагрантхи-вибхединИ) ЛСС 39 шлока.
| |
| Этот ряд звуков начинается с Муладхары и приподнимается по Сушумне Нади проходя все чакры и расцветает как лотос с 1000 лепестками в Сахасранаме чакре. Как только это происходит, нет никакого знания ни на земле ни на небе которое бы вы не знали и получаете освобождение.
| |
| Каждая линия Панчадаши мантры рассматривается как эквивалент одной Гайатри.
| |
|
| |
|
| Ом асйа Шри Лалитаатришатиистотрамахаамантрасйа
| | Существует несколько мало отличающихся друг от друга редакций Лалитапакхьяны – они отличаются некоторыми повествовательными моментами и не затрагивают доктринальную, ритуальную и практические части. так, по одной из редакций, Агастья, выслушав Лалита-сахасранаму, почувствовал, что это не полное знание почитания Деви и напрямую спросил об этом Хаягриву; по другой версии, эту не полноту знания почувствовала супруга Агастьи, Лопамудра<ref>Которая сопровождала супруга в его паломничестве и при совершении аскезы.</ref>, и сама обратилась к Хаягриве. Услышав вопрос, Хаягрива засомневался – стоит ли открывать сокровенное знание Шри-Видьи во всей полноте. В этот момент перед ними явилась сама Лалита-Трипурасундари и повелела Хаягриве поведать Агастьи (и Лопамудре<ref>Которая в некоторых школах тантрического шактизма считается Гару-Ма (или Ма-гуру) [Гуру-женщина] и основательницей некоторых школ Шри-Видьи.</ref>) всю полноту учения Шри-Видьи. Хаягрива возблагодарил Агастью<ref>или Лопамудру – в зависимости от редакции Лалитападхьяны.</ref> за этот вопрос, благодаря которому они смогли лицезреть саму Лалиту и поведал им как Лалита-тришати-стотру, так и полностью всё учение, которое ранее было доступно исключительно богам. |
| Бхагаваан хайагриива риших
| |
| ануштуп чандах
| |
| Шри Лалитаамахаатрипурасундарии деватаа | |
| айм биджам
| |
| саух шактих
| |
| клиим киилакам
| |
| мама иштасидхйартхе джапе винийогах
| |
|
| |
|
| Ом. Представляется Великая Мантра – Гимн, состоящая из 300 Имён Возлюбленной Игривой Божественной Матери. Почтенный Хаягрива (Вишну) - Провидец Гимна, ануштуп ( 32 слога в строфе ) является размером гимна. Возлюбленная Божественная Мать, всегда Играющая, Великая, Прекрасная в Трёхградье ( три плана Бытия ) - Божество этого гимна. Вибрация Мудрости - семя гимна, Сознание в единстве с Природой - энергия гимна, вибрация Духовной Радости - стержень гимна. Воспевание гимна выполняется и приносит осуществление заветных устремлений сердца.
| | == Структура гимна == |
| | Основная часть гимна построена таким образом, что повторяет собою одну из самых важных тантрических маха-мантр, [[Панчадаши-маха-мантра|Панчадаши-маха-мантру]]: ka-e-ī-la-hrīṁ-ha-sa-ka-ha-la-hrīṁ-sa-ka-la-hrīṁ. Эта мантра состоит из 15 биджа-мантр, выстроенных в определённой последовательности: |
| | {| class="wikitable" |
| | |- |
| | | 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8 || 9 || 10 || 11 || 12 || 13 || 14 || 15 |
| | |- |
| | | क || ए || ई || ल || ह्रीं || ह || स || क || ह || ल || ह्रीं || स || क || ल || ह्रीं |
| | |- |
| | | ka || e || ī || la || hrīṁ || ha || sa || ka || ha || la || hrīṁ || sa || ka || la || hrīṁ |
| | |} |
| | Каждое имя в гимне начинается с одной из приведённых выше биджа-мантр – таким образом, каждая из них повторяется по 20 раз – क ka повторяется 60 раз (20 x 3); ए e - 20 раз; ई ī - 20 раз; ल la (20 x 3) - 60 раз; ह ha - (20 x 2) 40 раз; स sa - (20 x 2) 40 раз and ह्रीं hrīṁ - (20 x 3) 60 раз. Итого образуется 300 имён. Поэтому считается, что одноразовое прочтение Лалита-тришати-стотры эквивалентно 20-кратной рецитации Панчадаша-маха-мантры. |
|
| |
|
| ДХЙАНАМ
| | Этот момент позволяет предположить, что над составлением гимна и его редакцией трудился (или трудились) человек, очень хорошо разбирающийся как в тантрической традиции, так и в хорошо знающий методики построения гимнов и вообще в стихосложении. Этот момент позволяет занять Лалита-тришати-стотре крайне выгодную позицию в ряду сахасранам и шатанам. Один из немногих близких ей по структуре гимнов [[Шива-панчакшара-мантра-стотра]] Шанкарачарьи. |
|
| |
|
| Ати мадхура чапа хастаам аапаримитаамода баана саубхаагйам |
| | == Шри Лалита-тришати-стотра == |
| арунааматишайа карунаам аабхинава куласундариим ванде ||
| | === Ньяса === |
| | अस्य श्रीललितात्रिशतीमाला मन्त्रस्य | भगवान् हयग्रीव ऋषयः | अनुष्टुप् छन्दः | श्रीललितामहात्रिपुरसुन्दरी देवता | ऐं बीजम् | सौः शक्तिः | क्लीं कीलकम् | श्रीललितामहात्रिपुरसुन्दरीप्रसाद सिध्यर्थे (मम इश्तसिध्यर्थे) जपे विनियोगः ॥<br /> |
| | asya śrīlalitātriśatīmālā mantrasya . bhagavān hayagrīva ṛṣayaḥ . anuṣṭup chandaḥ . śrīlalitāmahātripurasundarī devatā . aiṁ bījam . sauḥ śaktiḥ . klīṁ kīlakam . śrīlalitāmahātripurasundarī prasāda sidhyarthe (mama iśtasidhyarthe) jape viniyogaḥ .. |
| | : У этой гирлянды мантр гимна «Тысяча имен Шри Лалиты»:<br />Господь [[Хаягрива]] — [[риши]];<br />[[Чхандас|Поэтический размер]] — [[ануштуп]];<br />Божественная [[Лалита-трипурасундари|Лалита]], великая повелительница [[Трипура|Трипуры]] — Божество;<br />Аим — [[Биджа]];<br />Саух — Сила [мантры];<br />Клим — [[килака]];<br />Результат медитации — достижение милости Божественной [[Лалита-трипурасундари|Лалиты]], великой повелительницы [[Трипура|Трипуры]];<br />[[Винийога]] — в [[Джапа|джапе]]. |
|
| |
|
| Созерцание:
| | === Дхьяна === |
| | अतिमधुरचापहस्तां अपरिमितामोदबाण सौभाग्यां ।<br />अरुणामतिशयकरुणां अभिनवकुलसुन्दरीं वन्दे ॥<br />atimadhuracāpahastāṁ aparimitāmodabāṇa saubhāgyāṁ .<br />aruṇāmatiśayakaruṇāṁ abhinavakulasundarīṁ vande .. |
| | : Держащей непостижимый умом лук из сахарного тростника и стрелы процветания, приносящие бесконечное блаженство,<br />Светящейся красным светом, Необыкновенно милостивой, Очень юной Покровительнице [[Кула|кулы]] я поклоняюсь! |
|
| |
|
| Она держит лук из сахарного тростника ( прообраз ума ), В руках Её стрелы, несущие счастье ( 5 цветочных стрел символ. 5 тонких элементов ) . Излучающая сияние, подобное заре, Она неизмеримо прекрасна. Она – Нежность, Она – Милость милостей. Я склоняюсь перед Ней, для Которой весь мир- Её семья. ( другое значение Имени «Куласундари» - Воплощение Красоты неразделённого Целого, Тотальности).
| | === Стотра === |
|
| |
|
| КА Э И ЛА ХРИМ
| | === Пурвабхага === |
| ХА СА КА ХА ЛА ХРИМ
| |
| СА КА ЛА ХРИМ
| |
|
| |
|
| | == Видео с YouTube == |
| | <videoflash>b1tc-UHJDTc</videoflash> |
|
| |
|
| шрИ хайагрИва увАча
| | == Литература == |
| Почтенный Хаягрива (Вишну) сказал:
| | * S.K. Ramachandara Rao, ''Lalitaarchana-Chandrika, Hymns to Lalita, Form of Tripurasundari'', Delhi: Devine Books, (Lala Murari Lal Chharia Oriental Series.) ISBN 978-93-81218-45-7 |
| | * Dalal, Roshen (2010). ''The Religions of India: A Concise Guide to Nine Major Faiths''. Penguin Books India. ISBN 978-0-14-341517-6. |
| | * Venkatasubramanian, Krishnaswamy (1999). ''The Spectrum: festschrift, essays in honour of Dr. K. Venkatasubramanian''. Variant Communications. |
| | * L. M. Joshi. ''Lalitā-Sahasranāma: A Comprehensive Study of Lalitā-Mahā-Tripurasundarī''. (D. K. Printworld Ltd.: New Delhi, 1998) ISBN 81-246-0104-6. |
| | * ''Lalitāsahasranāma, With Bhāskararāya’s Commentary''. English Translation By R. Ananthakrishna Sastry. (Gian Publishing House: Delhi, 1986) |
|
| |
|
| | == См. также == |
| | * [[Лалита-сахасранама]] |
| | * [[Лалита 1000|Лалита-сахасранама-стотра]] |
| | * [[Сахасранама]] |
|
| |
|
| какАрарУпА калйАНИ калйАНагуНаШАлинИ |
| | == Благодарность == |
| калйАНаШайланилайА каманИйА калАватИ || 1 ||
| | Сайт «[[Вики.Шайвам.орг]]» от имени переводчика выражает свою признательность Сомананде Сарасвати, С. Лобанову, С. Фёдорову и Э. Лейтану за помощь и поддержку при работе над переводом. |
|
| |
|
| * 1 * какАрарУпА - Представшая в образе слога КА (1-ый слог Шри Видья мантры, представляющий Первосвет, Первопричину).
| | == Авторское право == |
| * 2 * калйАНИ - Несущая Благополучие.
| | ® Данная статья была написана '''специально''' для проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]». |
| * 3 * калйаНа - гуНа ШАлинИ - Сокровищница благих качеств.
| |
| * 4 * калйАНа Шайла нилайА - Та, чья обитель – вершина горы всего доброго.
| |
| * 5 * каманИйА - Желанная (или Привлекательная).
| |
| * 6 * калАватИ - Она - Вместилище прекрасных исскуств.
| |
|
| |
|
| камалАкШИ калмашагхнИ каруНАмРта сАгарА |
| | == Примечания == |
| кадамбакАнанАвАсА кадамба кусумаприйА || 2 ||
| | {{примечания}} |
|
| |
|
| * 7 * камалАкШИ - Лотосоокая
| | [[Категория:Гимны к Деви]] |
| * 8 * калмашагхнИ - Разрушающая всякое осквернение.
| | [[Категория:Сахасранама]] |
| * 9 * каруНАмРта сАгарА - Океан нектара сострадания.
| | [[Категория:Брахманда-пурана]] |
| * 10 * кадамба кАнанА-вАсА - Обитательница леса кадамба (Кадамба-дерево, почитаемое священным. Цветёт оранжевыми цветами).
| | [[Категория:Наши статьи]] |
| * 11 * кадамба кусума прийА - Любящая цветение деревьев кадамба.
| |
| | |
| кандарпавидйА кандарпа джанакАпАГга вИкШаНА |
| |
| карпУравИТИ саурабхйа каллолита какуптаТА || 3 ||
| |
| | |
| * 12 * кандарпа видйА - Воплощение Мудрости Любви (или же, мантра «Шри Видья», как её практиковал Бог Любви).
| |
| * 13 * кандарпа джанакАпАГга вИкШаНА - Та, Чей взгляд вдохновляет Любовью.
| |
| * 14 * карпУра вИТИ саурабхйа каллолита какуптаТА - Чьё чудесное благоухание, подобное камфоре, наполняет Бытие.
| |
| | |
| калидошахарА каНджалочанА камравиграхА |
| |
| кармАди сАкШиНИ кАрайитрИкармапхалапрадА || 4 ||
| |
| | |
| * 15 * кали доша харА - Разрушающая недостатки Кали - юги.
| |
| * 16 * каНджа лочанА - Чьи очи подобны синим лотосам.
| |
| * 17 * камра виграхА - Чья Любовь пронизывает.
| |
| * 18 * кармАди сАкШиНИ - Свидетельница действий и всего происходящего.
| |
| * 19 * кАрайитрИ - Совершающая действия.
| |
| * 20 * карма пхала прадА - Подательница плодов.
| |
| | |
| экАрарУпА чайкАкШарйекАнекАкШарАкРтиХ |
| |
| этаттадитйанирдеШйА чайкАнанда чидАкРтиХ || 5 ||
| |
| | |
| * 21 * экАрарУпА - Та, чья вибрация Э – Мудрость, Единство.
| |
| * 22 * экАкШрйа - Выразившая Себя одним слогом ( ОМ, ХРИМ ).
| |
| * 23 * экАнекАкШарАкРтиХ - Единое, ставшее неичислимым.
| |
| * 24 * этаттадитйанирдеШйА - Та, Которую нельзя определить как «то» или «это».
| |
| * 25 * экАнанда чидАкРтиХ - Единая в блаженстве сознания и Неизменная.
| |
| | |
| эвамитйАгамАбодхйА чайкабхакти мадарчитА |
| |
| экАграчитта нирдхйАтА чайшаНА рахитАддРтА || 6 ||
| |
| | |
| * 26 * эвамитйАгамА бодхйА - Неописуемая.
| |
| * 27 * экабхакти мадарчитА - Которой можно поклоняться лишь с сознанием, поглощённым преданностью.
| |
| * 28 * экАгра читта нирдхйАтА - На Которую медитируют слившись сознанием с Ней.
| |
| * 29 * эшаНА рахи тАддРтА - Та, Которая пребывает в гармоничных людях.
| |
| | |
| элАсугаМдхичикурА чайнаХ кУТа винАШинИ |
| |
| экабхогА чайкарасА чайкайШварйа прадАйинИ || 7 ||
| |
| | |
| * 30 * элАсугаМдхичикурА - Чьи волосы несказанно благоуханны.
| |
| * 31 * энаХ кУТа винАШинИ - Освобождающая от бесчисленных грехов.
| |
| * 32 * экабхогА - Она - Единственная Наслаждающаяся.
| |
| * 33 * экарасА - Единсвенная, к Которой устремляется чувство Любви.
| |
| * 34 * экайШварйа прадАйинИ - Единственная Подательница владычества в мире.
| |
| | |
| экАтапатра сАмрАджйа прадА чайкАнтапУджитА |
| |
| эдхамАнапрабхА чайджаданекаджагадИШварИ || 8 ||
| |
| | |
| * 35 * экАтапатра сАмрАджйа прадА - Единственная, способная вместить всю необъятность своего Царства.
| |
| * 36 * экАнтапУджитА - Та, Которой поклоняются в уединении.
| |
| * 37 * эдхамАнапрабхА - Та, Чье великолепие возрастает и возрастает.
| |
| * 38 * эджаданекаджагадИШварИ - Верховная Госпожа множества миров.
| |
| | |
| экавИради саМсевйА чайкапрАбхава ШАлинИ |
| |
| ИкАрарУпА чеШитрИ чепситАртха прАдАйинИ || 9 ||
| |
| | |
| * 39 * экавИради саМсевйА - Та, Чьи преданные в первую очередь те, кто исполнен доблести (вира.)
| |
| * 40 * экапрАбхава ШАлинИ - Единственная сиятельная Леди.
| |
| * 41 * ИкАрарУпА - Воплотившаяся в слоге И ( Шакти ).
| |
| * 42 * ИШитрИ - Предшествующая Троице ( Брахме, Вишну и Шиве).
| |
| * 43 * ИпситАртха прАдАйинИ - Подательница всех достижений.
| |
| | |
| ИддРгитйа винирдеШйА чеШваратва видхАйинИ |
| |
| ИШАнАди брахмамайИ чеШитвАдйашТа сиддхидА || 10 ||
| |
| | |
| * 44 * ИддРгитйа винирдеШйА - Та, Которую невозможно не воспеть, не воспринять.
| |
| * 45 * ИШваратва видхАйинИ - Она, обеспечивающая единство с Господом.
| |
| * 46 * ИШАнАди брахмамайИ - Воплощение Высшего Абсолюта для Ишаны ( Шивы ) и других ( других Проявлений Садашивы: Садьоджата, Вамадева, Агхора, Тат Пуруша).
| |
| * 47 * ИШитвАдйашТа сиддхидА - Подательница желанных совершенств.
| |
| | |
| ИкШитрИкШаНа сРшТАНДа коТирИШвара валлабхА |
| |
| ИДитА чеШварАрдхАГга ШарИреШАдхИ деватА || 11 ||
| |
| | |
| * 48 * ИкШитрИ - Существующая вечно
| |
| * 49 * ИкШаНа сРшТАНДа коТийа - Создавшая по Своей воле биллионы сфер бытия.
| |
| * 50 * ИШвара валлабхА - Возлюбленная Господа.
| |
| * 51 * ИДитА - Та, к Которой устремлены молитвы.
| |
| * 52 * ИШварАрдхАГга ШарИра - Половина тела Гопода.
| |
| * 53 * ИШАдхИ деватА - Высшая, для Самого Господа.
| |
| | |
| ИШвара прераНакарИ чеШатАНДава сАкШиНИ |
| |
| ИШваротсаГга нилайА четибАдхА винАШинИ || 12 ||
| |
| | |
| * 54 * ИШвара прераНакарИ - Вдохновительница Господа.
| |
| * 55 * ИШатАНДава сАкШиНИ - Свидетельница Космического ТанцаТандава (Танца Шивы).
| |
| * 56 * ИШваротсаГга нилайА - Восседающая на коленях Господа.
| |
| * 57 * ИтибАдхА винАШинИ - Та, Которая разрушает нежданные напасти.
| |
| | |
| ИхАвирАхитА чеШа Шакти рИшат смитАнанА |
| |
| лакАрарУпА лалитА лакШмИ вАНИ нишевитА || 13 ||
| |
| | |
| * 58 * ИхАвирАхитА - Та, для Которой нет невозможного.
| |
| * 59 * ИШа Шакти - Шакти Господа.
| |
| * 60 * Ишат смитАнанА - Озаряющая всё улыбкой.
| |
| * 61 * лакАрарУпА - Явленная, как слог ЛА- проявленное Бытие.
| |
| * 62 * лалитА - Лалита- Прекрасная, Любимая, Игривая. Она Мать , Которая делает своих детей счастливыми в космическом действии жизни.
| |
| * 63 * лакШмИ вАНИ нишевитА - Та, Которой служат Лакшми и Сарасвати.
| |
| | |
| лАкинИ лаланАрУпА ласаддАДима пАТалА |
| |
| лалантикАласатпхАлА лалАТа найанАрчитА || 14 ||
| |
| | |
| * 64 * лАкинИ - Позволяющая легко постичь Себя.
| |
| * 65 * лаланАрУпА - Проявившая Свою Божественность в женщинах.
| |
| * 66 * ласаддАДима пАТалА - Чей цвет – цвет распустившегося сказочного цветка граната.
| |
| * 67 * лалантикАласатпхАлА - Чей лоб сияет прекрасным знаком.
| |
| * 68 * лалАТа найанАрчитА - Та, Которой поклоняются, обретя Её в духовном оке.
| |
| | |
| лакШаНоджджвала дивйАГгИ лакШакоТйаНДа нАйикА |
| |
| лакШйАртхА лакШаНАгамйА лабдхакАмА латАтануХ || 15 ||
| |
| | |
| * 69 * лакШаНоджджвала дивйАГгИ - Та, лучезарное тело Которой - заря совершенства.
| |
| * 70 * лакШакоТйаНДа нАйикА - Она, являющаяся Господом биллионов творений.
| |
| * 71 * лакШйАртхА - Она - внутреннее значение устремлений.
| |
| * 72 * лакШаНАгамйА - Необъяснимая.
| |
| * 73 * лабдхакАмА - Она, чьи желания исполняются.
| |
| * 74 * латАтану - Воплощённая Нежность.
| |
| | |
| лалАмарАджадаликА ламбимуктАлатАЬчитА |
| |
| ламбодара прасУрлабхйА ладжджАДхйА лайаварджитА || 16 ||
| |
| | |
| * 75 * лалАмарАджадаликА - Та, Чей лоб украшен мускусом.
| |
| * 76 * ламбимуктАлатАЬчитА - Украшенная жемчужным ожерельем.
| |
| * 77 * ламбодара праса - Матушка Бога с большим животом ( Ганеша ).
| |
| * 78 * лабхйА - Достижимая для преданных.
| |
| * 79 * ладжджАДхйА - Скромница.
| |
| * 80 * лайаварджитА - Неисчезающая при конечном поглощении Вселенных.
| |
| | |
| хрИМкАра рУпА хрИМкАра нилайА хрИМпадаприйА |
| |
| хрИМкАра бИджА хрИМкАрамантрА хрИМкАралакШаНА || 17 ||
| |
| | |
| * 81 * хрИМкАра рУпА - Явленная в слоге ХРИМ, ХРИМ- пятый слог Панчадашакшари мантры.
| |
| * 82 * хрИМкАра нилайА - Пребывающая в ХРИМ.
| |
| * 83 * хрИМпадаприйА - Любящая мантру ХРИМ.
| |
| * 84 * хрИМкАра бИджА - Сокрытая в ХРИМ ( или, семенной звук «ХРИМ»).
| |
| * 85 * хрИМкАрамантрА - Та, Чья мантра- ХРИМ.
| |
| * 86 * хрИМкАралакШаНА - Имеющая своиство ХРИМ (Здесь «Х» обозначает Шиву, «Р» - Богиню, «И» - Вишну, то есть, в «ХРИМ» сливаются Творение, Гармония Бытия и Разрушение.)
| |
| | |
| хрИМкАраджапа супрИтА хрИМматИ хрИМвибхУшаНА |
| |
| хрИМШИлА хрИМпадАрАдхйА хрИМгарбхА хрИМпадАбхидхА || 18 ||
| |
| | |
| * 87 * хрИМкАраджапа супрИтА - Она, удовлетворяющаяся повторением «ХРИМ».
| |
| * 88 * хрИМматИ - Сущность (эссенция) ХРИМ.
| |
| * 89 * хрИМвибхУшаНА - Она, Которая имеет ХРИМ как украшение
| |
| * 90* хрИМШИлА - Имеющая все благие качества «ХРИМ» (Брахмы, Вишну и Шивы).
| |
| * 91 * хрИМпадАрАдхйА - Та, Которую почитают словом ХРИМ.
| |
| * 92 * хрИМгарбхА - Держащая «ХРИМ» в Своём Лоне.
| |
| * 93 * хрИМпадАбхидхА - Принявшая «ХРИМ» как Своё Имя.
| |
| | |
| хрИМкАравАчйА хрИМкАра пУджйА хрИМкАра пИТхикА |
| |
| хрИМкАраведйА хрИМкАрачинтйА хрИМ хрИМШарИриНИ || 19 ||
| |
| | |
| * 94 * хрИМкАравАчйА - Та, о которой говорят: «ХРИМ».
| |
| * 95 * хрИМкАра пУджйА - Та, для Которой «ХРИМ» - это пуджа.
| |
| * 96 * хрИМкАра пИТхикА - Являющаяся основой для «ХРИМ».
| |
| * 97 * хрИМкАраведйА - Познаваемая через «ХРИМ».
| |
| * 98 * хрИМкАрачинтйА - Созерцаемая посредством «ХРИМ».
| |
| * 99 * хрИМ - Которая и есть «ХРИМ» ( Вибрация - Спасительница ).
| |
| * 100 * хрИМ хрИМШарИриНИ - Принявшая «ХРИМ», как Своё тело.
| |
| | |
| хакАрарУпА халадхРтпУджитА хариНекШаНА |
| |
| хараприйА харАрАдхйА харибрахмендра вандитА || 20 ||
| |
| | |
| * 101 * хакАрарУпА - Представшая в слоге «ХА», ХА, 6-ой слог «Панчадашакшари» здесь означает доблесть, сокрушающую демонов ( внутренний негатив ).
| |
| * 102 * халадхРтпУджитА - Та, Которой поклоняется обладатель плуга ( Это и Господь Баларама, и сельский труженик).
| |
| * 103 * хариНекШаНА - Та, у Которой глаза лани.
| |
| * 104 * хараприйА - Возлюбленная Хары (Шивы).
| |
| * 105 * харАрАдхйА - Та, Которую почитает Шива.
| |
| * 106 * харибрахмендра вандитА - Прославляемая Вишну, Брахмой и Индрой.
| |
| | |
| хайАрУДхА севитАМгхрирхайамедха самарчитА |
| |
| харйакШавАханА хаМсавАханА хатадАнавА || 21 ||
| |
| | |
| * 107 * хайАрУДхА севитАМгхри - Почитаемая воседающим на коне.
| |
| * 108 * хайамедха самарчитА - Та, Которой поклоняются во время Ашвамедха Ягьи (Жертвоприношения коня).
| |
| * 109 * харйакШавАханА - Ездящая на льве (Дурга).
| |
| * 110 * хаМсавАханА - Передвигающаяся на лебеде (Сарасвати).
| |
| * 111 * хатадАнавА - Сокрушающая демонов.
| |
| | |
| хатйАдипАпаШаманИ харидаШвАди севитА |
| |
| хастикумбхоттуГка кучА хастИкРтти прйАНганА || 22 ||
| |
| | |
| * 112 * хатйАдипАпаШаманИ - Уничтожающая грехи наитяжелейших предрешений.
| |
| * 113 * харидаШвАди севитА - Та, Которой поклоняется ездящий на зелёной лошади.
| |
| * 114 * хастикумбхоттуГка кучА - Та, чьи груди восхитительно тверды и упруги (подобны лобным частям слона).
| |
| * 115 * хастИкРтти прйАНганА - Любящая , носящего шкуру слона (Шива).
| |
| | |
| харидрАкуМкумА дигдхА харйаШвАдйамарАрчитА |
| |
| харикеШасакхИ хАдивидйА халлАмадАласА || 23 ||
| |
| | |
| * 116 * харидрАкуМкумА дигдхА - Та, Чьё тело покрыто цветочным порошком и кумкумом (красной пастой).
| |
| * 117 * харйаШвАдйамарАрчитА - Почитаемая Индрой и другими бессмертными.
| |
| * 118 * харикеШасакхИ - Подруга Вишну (Кришны).
| |
| * 119 * хАдивидйА - Являющаяся воплощённой Хади Видьей, то есть Лопамудра мантрой ( ХА СА КА ЛА ХРИМ ХА СА КА ХА ЛА ХРИМ СА КА ЛА ХРИМ).
| |
| * 120 * халлАмадАласА - Опъяневшая от вина, произведённого из молочного океана.
| |
| | |
| сакАрарУпА сарваджЬА сарвеШИ сарвамаГгалА |
| |
| сарвакартрИ сарвабхартрИ сарвахантрИ санАтанА || 24 ||
| |
| | |
| * 121 * сакАрарУпА - Воплощённый слог «СА», здесь «СА» означает материальное процветание и удовольствия, а также является 6-ым слогом «Панчадашакшари».
| |
| * 122 * сарваджЬА - Всеведующая.
| |
| * 123 * сарвеШИ - Всевладычица.
| |
| * 124 * сарвамаГгалА - Всеблагая.
| |
| * 125 * сарвакартрИ - Всетворящая.
| |
| * 126 * сарвабхартрИ - Поддерживающая всё.
| |
| * 127 * сарвахантрИ - Всесокрушающая.
| |
| * 128 * санАтанА - Вечная.
| |
| | |
| сарвАнавадйА сарвАГгА сундарИ сарвасАкШиНИ |
| |
| сарвАтмикА сарвасаукхйа дАтрИ сарвавимохинИ || 25 ||
| |
| | |
| * 129 * сарвАнавадйА - Безупречная ( Неиссякаемо юная).
| |
| * 130 * сарвАГгА сундарИ - Та, у Которой всё тело прекрасно.
| |
| * 131 * сарвасАкШиНИ - Свидетельница всего.
| |
| * 132 * сарвАтмикА - Душа всего.
| |
| * 133 * сарвасаукхйа дАтрИ - Подательница всего чудесного в жизни.
| |
| *134 * сарвавимохинИ - Очаровывающая всех и вся.
| |
| | |
| сарвАдхАрА сарвагатА сарвАвагуНаварджитА |
| |
| сарвАруНА сарвамАтА сарвабхУшаНа бхУшитА ||26 ||
| |
| | |
| * 135 * сарвАдхАрА - Основа всего.
| |
| * 136 * сарвагатА - Вездесущая.
| |
| * 137 * сарвАвагуНаварджитА - Растворяющая все дурные качества.
| |
| * 138 * сарвАруНА - Которая вся лучится алым, подобным заре цветом.
| |
| * 139 * сарвамАтА - Всематерь.
| |
| * 140 * сарвабхУшаНа бхУшитА - Сияющая всеми украшениями ( Поскольку Она есть ты, Она украшена и теми украшениями, которые носишь ты).
| |
| | |
| какАрАртхА кАлахантрИ камеШИ кАмитАртхадА |
| |
| кАмасаНджИвинИ калйА каТхинастана маНДалА || 27 ||
| |
| | |
| * 141 * какАрАртхА - Она, выражающая Себя в слоге «КА», здесь «КА» представляет свет и является 8-ым слогом «Панчадашакшари».
| |
| * 142 * кАлахантрИ - Разрушающая время.
| |
| * 143 * камеШИ - Покровительница Камы.
| |
| * 144 * кАмитАртхадА - Дающая желаемое.
| |
| * 145 * кАмасаНджИвинИ - Возвратившая к жизни Каму ( или, Воскрешающая Любовь ).
| |
| * 146 * калйА - Совершенная в исскустве.
| |
| * 147 * каТхинастана маНДалА - Твердогрудая.
| |
| | |
| карабхоруХ калАнАтха мукхИ качаджитАмбхудА |
| |
| каТАкШасйанди каруНА капАли прАНа нАйикА || 28 ||
| |
| | |
| * 148 * карабхоруХ - Чьи руки и бедра прекрасны.
| |
| * 149 * калАнАтха мукхИ - Лик Полнолуния.
| |
| * 150 * качаджитАмбхудА - Та, чьи волосы подобны тёмным облакам.
| |
| * 151 * каТАкШасйанди каруНА - Та, чей взор излучает нектар сострадания.
| |
| * 152* капАли прАНа нАйикА - Хозяйка жизни Украшенного черепами (Шивы).
| |
| | |
| кАруНйа виграхА кАнтА кАнтидхУта джапАвалиХ |
| |
| калАлАпА каМбукаНТхИ каранирджита паллавА || 29 ||
| |
| | |
| * 153 * кАруНйа виграхА - Воплощённое сострадание.
| |
| * 154 * кАнтА - Сияющая очарованием.
| |
| * 155 * кАнтидхУта джапАвалиХ - Та, Чья Красота, исходящая из Любви, затмевает цветы гибикус.
| |
| * 156 * калАлАпА - Та,Чья речь - видоизменения месяца.
| |
| * 157 * каМбукаНТхИ - Чья шея подобна морской раковине.
| |
| * 158 * каранирджита паллавА - Она, Чьи кисти нежнее листьев, выглянувших из почек.
| |
| | |
| калпаваллИ самабхуджА кастУрИ тилакАЬчитА |
| |
| хакАрАртхА хаМсагатирхАТакАбхараНоджджвалА || 30 ||
| |
| | |
| * 159 * калпаваллИ самабхуджА - Та,Чьи руки прекрасны, как лианы дерева, исполняющего желания.
| |
| * 160 * кастУрИ тилакАЬчитА - Украсившая лоб мускусной тилакой.
| |
| * 161 * хакАрАртхА - Воплощённое значение слога «ХА», здесь «ХА» представляет достаток и отвагу и является 9-ым слогом «Панчадашакшари».
| |
| * 162 * хаМсагати - Та, у Которой походка лебёдушки.
| |
| * 163 * хАТакАбхараНоджджвалА - Сверкающая золотыми украшениями.
| |
| | |
| хАрахАри кучАбхогА хАкинИ халуаварджитА |
| |
| харитпати самАрАдхйА хаТхАткАра хатАсурА || 31 ||
| |
| | |
| * 164 * хАрахАри кучАбхогА - Та, Чьи груди восхищают Шиву и Вишну ( из правой груди Богини струится мудрость, а из левой - преданность. Шива почитается как Бог Мудрости, а Вишну- Господь Бхакти).
| |
| * 165 * хАкинИ - Рассекающая все ограничения (например, ограничения рождения и смерти ).
| |
| * 166 * халуаварджитА - Утихомиривающая все нежелательные мысли.
| |
| * 167 * харитпати самАрАдхйА - Та, Которую почитают 8 Божеств - покровителей направлений в пространстве.
| |
| * 168 * хаТхАткАра хатАсурА - Мнгновенно сокрушающая асуров.
| |
| | |
| харшапрадА хавирбхоктрИ хАрдА сантамасАпахА |
| |
| халлИлАсйа сантушТА хаМсамантрАртха рУпиНИ || 32 ||
| |
| | |
| * 169 * харшапрадА - Дарующая радость.
| |
| * 170 * хавирбхоктрИ - Наслаждающаяся подношением в огненном ритуале.
| |
| * 171 * хАрдА сантамасАпахА - Рассеивающая мрак на сердце.
| |
| * 172 * халлИлАсйа сантушТА - Удовлетворённая изящным танцем девушек.
| |
| * 173 * хаМсамантрАртха рУпиНИ - Подлинное значение Хамса мантры ( СО ХАМ- я есмь Она, Истина).
| |
| | |
| хАнопАдАна нирмуктА харшиНИ харисодарИ |
| |
| хАхАхУхУ мукха стутйА хАни вРддхи виварджитА || 33 ||
| |
| | |
| * 174 * хАнопАдАна нирмуктА - Запредельная в отношении желаний.
| |
| * 175 * харшиНИ - Благословение счастьем.
| |
| * 176 * харисодарИ - Сестра Вишну (Субхадра, Чьё Имя значит «Несравненно Благая» ).
| |
| * 177 * хАхАхУхУ мукха стутйА - Почитаемая гандхарвами по именам Хаха и Хуху.
| |
| * 178 * хАни вРддхи виварджитА - Превзошедшая рост и умирание.
| |
| | |
| хаййаГгавИна хРдайА харикопАруНАМШукА |
| |
| лакАрАкхйА латАпУджйА лайастхитйудбхавеШварИ || 34 ||
| |
| | |
| * 179 * хаййаГгавИна хРдайА - Та, Чьё сердце плавится (Состраданием и Любовью).
| |
| * 180 * харикопАруНАМШукА - Избравшая красный Своим цветом.
| |
| * 181 * лакАрАкхйА - Самовыраженная в слоге «ЛА»- 10-ом слоге «Панчадашакшари».
| |
| * 182 * латАпУджйА - Она, Которой поклоняются вдохновенные женщины.
| |
| * 183 * лайастхитйудбхавеШварИ - Остающаяся Верховной Богиней, как сейчас, так и при растворении Вселенной.
| |
| | |
| лАсйа дарШана сантушТА лАбхАлабха виварджитА |
| |
| лаГгхйетарАджЬА лАваНйа ШАлинИ лагху сиддхидА || 35 ||
| |
| | |
| * 184 * лАсйа дарШана сантушТА - Удовлетворяющаяся созерцанием танца Ласья (Танец изящества Женственности, Танец символизирующий полноту жизни – Ласья перреводится как «Живое»).
| |
| * 185 * лАбхАлабха виварджитА - Та, Которую не затрагивают обретения и потери.
| |
| * 186 * лаГгхйетарАджЬА - Та, Чьё повеление неоспоримо.
| |
| * 187 * лАваНйа ШАлинИ - Драгоценность прелести и обаяния.
| |
| * 188 * лагху сиддхидА - Запросто дающая сиддхи (Совершенные способности).
| |
| | |
| лАкШАраса саварНАбхА лакШмаНАграджа пУджитА |
| |
| лабхйатарА лабдха бхакти сулабхА лАГгалАйудхА || 36 ||
| |
| | |
| * 189 * лАкШАраса саварНАбхА - Яркая, словно нарисованная красками волшебной палитры.
| |
| * 190 * лакШмаНАграджа пУджитА - Та, Которой поклоняется старший брат Лакшмана (Господь Рама).
| |
| * 191 * лабхйатарА - Независящая от результата действий.
| |
| * 192 * лабдха бхакти сулабхА - Обретаемая в преданности.
| |
| * 193 * лАГгалАйудхА - Имеющая плуг Своим оружием ( В Её ипостаси Ади Шеши).
| |
| | |
| лангачАмара хаста ШрИШАрадА паривИджитА |
| |
| ладжджАпада самАрАдхйА лаМпаТА лакУлеШварИ || 37 ||
| |
| | |
| * 194 * лангачАмара хаста ШрИШАрадА паривИджитА - Та, Которую обмахивают веерами Лакшми и Сарасвати.
| |
| * 195 * ладжджАпада самАрАдхйА - Довольная теми, кто воистину смиренен.
| |
| * 196 * лаМпаТА - Та, к Которой устремлены желания.
| |
| * 197 * лакУлеШварИ - Та, в Которую вливается всё, что было проявлено( так же, женская половина Шивы Лакулешвары-Шивы с дубинкой).
| |
| | |
| лабдхамАнА лабдхарасА лабдха саМпатсамуннатиХ |
| |
| хрИМкАриНИ ча хрИМкари хрИМмадхйА хрИМШикхАмаНиХ || 38 ||
| |
| | |
| * 198 * лабдхамАнА - Прославляемая всеми.
| |
| * 199 * лабдхарасА - Сущность радости.
| |
| * 200 * лабдха саМпатсамуннатиХ - Рог изобилия.
| |
| * 201 * хрИМкАриНИ - Проявившая себя через «ХРИМ» - 11-ый слог «Панчадашакшари», кроме того, «ХРИМ» может обозначать совесть, и в этом случае «ХРИМКАРИНИ» может означать «Наделившая человека совестью».
| |
| * 202 * хрИМкари - Являющаяся источником великих мантр «ХРИМ» и «ОМ».
| |
| * 203 * хрИМмадхйА - Пребывающая в сердцевине «ХРИМ».
| |
| * 204 * хрИМШикхАмаНиХ - Украсившая голову драгоценным украшением «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАракуНДАгни ШикхА хрИМкАра ШаШичандрикА |
| |
| хрИМкАра бхАскараручирхрИМкАрАМбхода чаЬчалА || 39 ||
| |
| | |
| * 205 * хрИМкАракуНДАгни ШикхА - Пламя, поднявшееся над дхуни (очагом) называемым «ХРИМ».
| |
| * 206 * хрИМкАра ШаШичандрикА - Нектар лунных лучей луны под названием «ХРИМ».
| |
| * 207 * хрИМкАра бхАскараручи - Пламенеющие могуществом лучи солнца, именуемого «ХРИМ».
| |
| * 208 * хрИМкАрАМбхода чаЬчалА - Подобная узору молнии в темном облаке «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАра кандАГкурикА хрИМкАрайка парАйаНАм |
| |
| хрИМкАра дИгхикАхаМсИ хрИМкАродйАна кекинИ || 40 ||
| |
| | |
| * 209 * хрИМкАра кандАГкурикА - Свежий росток в цветке лотоса «ХРИМ».
| |
| * 210 * хрИМкАрайка парАйаНАм - Во всей полноте обретаемая в «ХРИМ».
| |
| * 211 * хрИМкАра дИгхикАхаМсИ - Лебёдушка, играющая в канале «ХРИМ».
| |
| * 212 * хрИМкАродйАна кекинИ - Украшение сада, именуемого «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАрАраНйа хариНИ хрИМкАрАвАла валларИ |
| |
| хрИМкАра паЬджараШукИ хрИМкАрАГгаНа дИпикА || 41 ||
| |
| | |
| * 213 * хрИМкАрАраНйа хариНИ - Лань резвящаяся в лесу «ХРИМ».
| |
| * 214 * хрИМкАрАвАла валларИ - Лепесток вьющегося растения «ХРИМ».
| |
| * 215 * хрИМкАра паЬджараШукИ - Прелестный попугай в гнезде «ХРИМ».
| |
| * 216 * хрИМкАрАГгаНа дИпикА - Освящение подворья под именем «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАра кандарА сиМхИ хрИМкАрАмбходжа бхРГгикА |
| |
| хрИМкАра сумано мАдхвИ хрИМкАра тарумаМджарИ || 42 ||
| |
| | |
| * 217 * хрИМкАра кандарА сиМхИ - Львица в пещере «ХРИМ».
| |
| * 218 * хрИМкАрАмбходжа бхРГгикА - Пчела, резвящаяся в соцветии лотоса «ХРИМ».
| |
| * 219 * хрИМкАра сумано мАдхвИ - Мёд цветка под названием «ХРИМ».
| |
| * 220 * хрИМкАра тарумаМджарИ - Цветочный побег на дереве «ХРИМ».
| |
| | |
| сакАрАкхйА самарасА сакалАгама саМстутА |
| |
| сарваведАнта тАтпарйабхУмиХ садасадАШрайА ||43 ||
| |
| | |
| * 221 * сакАрАкхйА - Обозначенная слогом «СА» - 12-м слогом «Панчадашакшари», здесь «СА» - Единство проявленного и непроявленного.
| |
| * 222 * самарасА - В одинаковой мере присутствующая в каждой точке творения ( также, Завершённость и Гармония подлинной Реальности ).
| |
| * 223 * сакалАгама саМстутА - Прославляемая всеми Божественными откровениями (Она- Сат Нам сикхов, Аллах ислама, Великая Пустота буддистов, Небесный Отец Библии, Возлюбленная суфиев, Дао, Род=Лада славян, Суть всех дзеновских коанов, Шива=Шакти тантристов, Брахман Веданты, Радха= Кришна сахаджиев и т. д. и т.п.).
| |
| * 224 * сарваведАнта тАтпарйабхУмиХ - Земля, на которой обретается конечное значение Веданты.
| |
| * 225 * садасадАШрайА - Прибежище всего Бытия и Небытия.
| |
| | |
| сакалА саччидАнандА сАдхйА садгатидАйинИ |
| |
| санакАдимунидхйайА садАШива куТумбинИ || 44 ||
| |
| | |
| * 226 * сакалА - Всё во Всём ( совокупность всех излучений.)
| |
| * 227 * саччидАнандА - Бытие – Сознание – Блаженство ( То есть, Абсолют).
| |
| * 228 * сАдхйА - Позволяющая достичь Себя через духовное раскрытие.
| |
| * 229 * садгатидАйинИ - Дарующая реализацию Реальности.
| |
| * 230 * санакАдимунидхйайА - Та, на Которую медитируют мудрецы, начиная с Санаки Муни.
| |
| * 231 * садАШива куТумбинИ - Матрона Семьи Садашивы.
| |
| | |
| сакАлАдхишТхАна рУпА сатйарУпА самАкРтиХ |
| |
| сарвапрапаЬча нирмАтрИ саманАдхика варджитА || 45 ||
| |
| | |
| * 232 * сакАлАдхишТхАна рУпА - Являющаяся общей точкой всех способов поклонения.
| |
| * 233 * сатйарУпА - Сама Истина.
| |
| * 234 * самАкРтиХ - Равная в отношении ко всем ( ибо, весь космос - Её дитя).
| |
| * 235 * сарвапрапаЬча нирмАтрИ - Прародительница всего, что состоит из пяти элементов.
| |
| * 236 * саманАдхика варджитА - Превосходящая любые сравнения.
| |
| | |
| сарвоттуГгА саНгахИнА сагуНА сакалеШтада |
| |
| какАриНИ кАвйалолА кАмеШвара манохарА || 46 ||
| |
| | |
| * 237 * сарвоттуГгА - Наивеличайшая.
| |
| * 238 * саНгахИнА - Одна ( без второго ), будучи единой с запредельным неопределимым Шивой, Она является всем, что есть.
| |
| * 239 * сагуНА - Имеющая качества.
| |
| * 240 * сакалеШтада - Дарующая всё заветно желаемое.
| |
| * 241 * какАриНИ - Звучащая, как слог «КА» - Здесь «КА» представляет высшую точку в сахасрара чакре и является 13-ым слогом «Панчадашакшари».
| |
| * 242 * кАвйалолА - Проявляющая Себя в поэтическом красноречии.
| |
| * 243 * кАмеШвара манохарА - Очаровывающая ум Шивы- Камешвары (Камешвара- ипостась Шивы, которую Шри Лалита проявила, как излучение из Своей Формы, поэтому Камешвара – наипрекраснейший Шива. Он совершенный йог, и в то же время, Шри Лалита Деви всегда в Его объятьях. Мастера Шри Видьи объясняют Образ Камешвары как наивысшее отражение Абсолюта, в Котором - гармоничное Единство между Запредельным, Красотой и Любовью ).
| |
| | |
| кАмеШварапраНАнАДИ кАмеШотсаГга вАсинИ |
| |
| камеШварАлиНгитАНгИ кАмеШвара сукхапрадА || 47 ||
| |
| | |
| * 244 * кАмеШварапраНАнАДИ - Она, являющаяся жизненным дыханием Шивы - Камешвары.
| |
| * 245 * кАмеШотсаГга вАсинИ - Та, Чья обитель – колени Шивы Камешвары.
| |
| * 246 * камеШварАлиНгитАНгИ - Чьё тело в объятьях Шивы - Камешвары.
| |
| * 247 * кАмеШвара сукхапрадА - Дарующая Камешваре счастье.
| |
| | |
| кАмеШвара праНайинИ кАмеШвара вилАсинИ |
| |
| кАмеШвара тапаХ сиддхиХ кАмеШвара манаХ прийА || 48 ||
| |
| | |
| * 248 * кАмеШвара праНайинИ - Возлюбленная – Жизнь Камешвары.
| |
| * 249 * кАмеШвара вилАсинИ - Та, через Игру Которой, Шива- Камешвара становится доступным для осознания преданных.
| |
| * 250 * кАмеШвара тапаХ сиддхиХ - Явившаяся, как замечательный результат тапаса ( покаяния ) Камешвары.
| |
| * 251 * кАмеШвара манаХ прийА - Возлюбленная в Сердце Камешвары.
| |
| | |
| кАмеШвара прАНанАтхА кАмеШвара вимохинИ |
| |
| кАмеШвара брахмавидйА кАмеШвара гРхеШварИ || 49 ||
| |
| | |
| * 252 * кАмеШвара прАНанАтхА - Управляющая жизнью Камешвары.
| |
| * 253 * кАмеШвара вимохинИ - Похищающая разум Камешвары.
| |
| * 254 * кАмеШвара брахмавидйА - Проявившая из Бытия Шивы - Камешвары Брахма-Видью ( Знание Абсолюта).
| |
| * 255 * кАмеШвара гРхеШварИ - Госпожа в доме Шивы - Камешвары.
| |
| | |
| кАмеШварАхлАдакарИ кАмеШвара махеШварИ |
| |
| кАмеШварИ кАмакоТи нилайА кАГкШитАртхадА || 50 ||
| |
| | |
| * 256 * кАмеШварАхлАдакарИ - Воплощённое Наслаждение Шивы- Камешвары.
| |
| * 257 * кАмеШвара махеШварИ - Высшая Богиня для Самого Шивы- Камешвары.
| |
| * 258 * кАмеШварИ - Женское проявление Шивы - Камешвары.
| |
| * 259 * кАмакоТи нилайА - Главное Божество Камакоти Питхи в Канчипураме ( Камакоти, буквально- место Любви, помноженной на миллион. В древнейшем храме Камакши Аммы - Трипурасундари, Которая является изначальной Покровительницей города Канчи, Ади Шанкарачария установил напротив Божества огромную Шри Янтру. Именно место установления известно как Камакоти Питха в святилище Камакши Аммы ).
| |
| * 260 * кАГкШитАртхадА - Дарующая достижение желаемого.
| |
| | |
| лакАриНИ лабдхарУпА лабдхадхИрлабдха вАЬчитА |
| |
| лабдхапАпа манодУрА лабдхАхаМкАра дургамА || 51 ||
| |
| | |
| * 261 * лакАриНИ - Вибрирующая как «ЛА» ( здесь «ЛА» указывает на силу Матушки Земли и являет 14-ый слог великой «Панчадашакшари»).
| |
| * 262 * лабдхарУпА - По воле Своей принявшая форму.
| |
| * 263 * лабдхадхИ - По воле Своей дарующая постижимое настроение.
| |
| * 264 * лабдха вАЬчитА - Дарующая возможность достижения.
| |
| * 265 * лабдхапАпа манодУрА - Ускользающая от постижения тех, кто негармоничен.
| |
| * 266 * лабдхАхаМкАра дургамА - Труднодостижимая через препятствие эго.
| |
| | |
| лабдхаШактирлабдха дехА лабдхайШварйа самуннатиХ |
| |
| лабдха вРддхирлабдха лИлА лабдхайаувана ШАлинИ || 52 ||
| |
| | |
| * 267 * лабдхаШакти - Владеющая всем могуществом по Своей воле.
| |
| * 268 * лабдха дехА - Та, тело Которой - воплощение желаемого Ей.
| |
| * 269 * лабдхайШварйа самуннатиХ - Та, в Чьей воле всё великолепие.
| |
| * 270 * лабдха вРддхи - Та, в Чьей власти Безграничное.
| |
| * 271 * лабдха лИлА - Проявившая Лилу ( Божественную Игру ) по Своему Желанию.
| |
| * 272 * лабдхайаувана ШАлинИ - Та, Чьё Самовыражение - Вечная Юность.
| |
| | |
| лабдхАтиШайа сарвАГга саундарйА лабдха вибхрамА |
| |
| лабдхарАгА лабдхапатирлабдха нАнАгамастхитиХ || 53 ||
| |
| | |
| * 273 * лабдхАтиШайа сарвАГга саундарйА - Та, Чья Воля выраженна в Её теле, которое прекрасно от и до.
| |
| * 274 * лабдха вибхрамА - Пожелавшая играть в поддержание Вселенной.
| |
| * 275 * лабдхарАгА - Позволяющая Себе проявиться через страсть.
| |
| * 276 * лабдхапати - Избравшая Шиву Своим Супругом.
| |
| * 277 * лабдха нАнАгамастхитиХ - Причина явления Божественных Откровений.
| |
| | |
| лабдха бхогА лабдха сукхА лабдха харшАбхи пУджитА |
| |
| хрИМкАра мУртирхрИМкАра саудхаШРНга капотикИ || 54 ||
| |
| | |
| * 278 * лабдха бхогА - Пребывающая в Наслаждении.
| |
| * 279 * лабдха сукхА - Избравшая Счастье.
| |
| * 280 * лабдха харшАбхи пУджитА - Создавшая радость, струящуюся из поклонения.
| |
| * 281 * хрИМкАра мУрти - «ХРИМ», как форма Божества (Этот «ХРИМ» предстаёт 15-ым и завершающим слогом «Панчадашакшари»).
| |
| * 282 * хрИМкАра саудхаШРНга капотикИ - Голубка, живущая на крыше «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАра дугдхАбдхи судхА хрИМкАра камалендирА |
| |
| хрИМкАрамаНи дИпАрчирхрИМкАра таруШАрикА || 55 ||
| |
| | |
| * 283 * хрИМкАра дугдхАбдхи судхА - Нектар, сгущённый из молочного океана «ХРИМ».
| |
| * 284 * хрИМкАра камалендирА - Богиня Лакшми на лотосе «ХРИМ».
| |
| * 285 * хрИМкАрамаНи дИпАрчи - Свет драгоценного светильника именуемого «ХРИМ».
| |
| * 286 * хрИМкАра таруШАрикА - Птичка на дереве «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАра пеТака маНирхрИМкАрадарШа бимбитА |
| |
| хрИМкАра коШАсилатА хрИМкАрАстхАна нартакИ || 56 ||
| |
| | |
| * 287 * хрИМкАра пеТака маНи - Сокровище в шкатулке «ХРИМ».
| |
| * 288 * хрИМкАрадарШа бимбитА - Отражённая в зеркале «ХРИМ».
| |
| * 289 * хрИМкАра коШАсилатА - Сияющий меч в ножнах «ХРИМ».
| |
| * 290 * хрИМкАрАстхАна нартакИ - Танцовщица на сцене «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАра ШуктикА муктАмаНирхрИМкАра бодхитА |
| |
| хрИМкАрамайа сауварНастамбха видрума путрикА || 57 ||
| |
| | |
| * 291 * хрИМкАра ШуктикА муктАмаНи - Жемчужина, покоящаяся в раковине «ХРИМ».
| |
| * 292 * хрИМкАра бодхитА - Та, знание Которой пробуждается через слог «ХРИМ».
| |
| * 293 * хрИМкАрамайа сауварНастамбха видрума путрикА - Кораловая статуэтка на лучезарном пъедестале «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАра ведопанишад хрИМкАрАдхвара дакШиНА |
| |
| хрИМкАра нанданАрАма навакалпака валларИ || 58 ||
| |
| | |
| * 294 * хрИМкАра ведопанишад - Переданное шёпотом знание ( Упанишады ) в потоке Извечной Мудрости ( Вед ).
| |
| * 295 * хрИМкАрАдхвара дакШиНА - Ценный дар, обретаемый в воротах «ХРИМ».
| |
| * 296 * хрИМкАра нанданАрАма навакалпака валларИ - Юный Божественный вьющийся росток в райском саду «ХРИМ».
| |
| | |
| хрИМкАра химавадгаГгА хрИМкАрАрНава каустубхА |
| |
| хрИМкАра мантра сарвасвА хрИМкАрапара саукхйадА || 59 ||
| |
| | |
| * 297 * хрИМкАра химавадгаГгА - Ганга, стекающая с Гималаев - «ХРИМ».
| |
| * 298 * хрИМкАрАрНава каустубхА - Драгоценный камень (Каустубха), подаренный океаном «ХРИМ».
| |
| * 299 * хрИМкАра мантра сарвасвА - Заключающая в Себе всё, что есть в мантре «ХРИМ».
| |
| * 300 * хрИМкАрапара саукхйадА - Дарующая запредельное счастье в «ХРИМ».
| |
| | |
| | |
| | |
| OM TAT SAT
| |
| | |
| | |
| Ом. Всё есть Истина.
| |
| | |
| | |
| Iti shrI brahmAnda purAne uttarakhande HayagrIvAgastya samvAde LalitopAkhyAne stotrakhande LalitAmbAnAma trishatIstotram sampUrnam
| |
| | |
| Так завершается в почитаемой Брахманда Пуране, в повествовании об Играющей Богине ( Шри Лалите ), рассказаном Хаягривой Агастье, Её песня, известная, как Трёхсотимённый Гимн Матушке Лалите.
| |
| | |
| | |
| Поведав этот несравненный Гимн, Бхагаван Хаягрива обьяснил Агастье Риши сокровенное значения Шри Чакры ( Шри Янтры). А так же, Он рассказал, что:
| |
| | |
| 1. Даже единократное повторение Лалита Тришати Стотры наполняет ум умиротворением и удовлетворённостью.
| |
| | |
| 2. Всё, достижимое через практику Тантры, можно обрести декламируя этот Великий Гимн.
| |
| | |
| 3. Когда вы повторяете Стотру, незадумываясь о плодах рецитации, Шри Лалита Деви, зная ваши желания и нужды, дарует вам больше, чем вы можете вообразить.
| |
| | |
| 4. Людям, необладающим преданностью и почтением к Истине, не следует декламировать эту стотру, ибо эффекты могут быть совсем не теми, которые они ожидали.
| |
| | |
| Наставница Миров Парабхатарика Шри Лалита говорит в Брахманда Пуране, что повторяющие Её 1000 Имён ( Шри Лалита Сахасранаму) являются подлинной лучезарностью Вселенной, но те, кто читают сокровеннейший Гимн из 300 Имён, являются ещё большим источником Радости для Неё и несравненным светом для мира.
| |
| | |
| OM SHRI MATRE NAMAHA
| |
| OM GURUDEVYAI NAMAHA
| |
| OM LALITAMBIKAYAI NAMAHA
| |
| | |
| - Согласно учению Шри Маа, наивысшее выражение Сущности Богини можно обрести, читая Шри Чанди (Деви Махатмьям), но даже ещё более полное постижение Парашакти выражает Панчадашакшари Мантра. Однако, в сотни раз превосходящее «Панчадашакшари» откровение сконцентрировано в слоге «ХРИМ».
| |